Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijwerkingen van menopauze behandelen
Binnenkomende schadeclaims behandelen
Binnenkomende verzekeringsclaims behandelen
Exclusief OR-probleem
Het behandelen van drinkwater
Materiaal om goederen te behandelen onderhouden
Neveneffecten van menopauze behandelen
Probleem met de grondvoorzieningen
Probleem met technisch karakter
Probleem van geestelijke belasting
Probleem van lichamelijke belasting
Uitrusting om goederen te behandelen onderhouden
XOR-probleem

Traduction de «probleem te behandelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exclusief OR-probleem | XOR-probleem

problème du ou-exclusif | problème XOR


materiaal om goederen te behandelen onderhouden | uitrusting om goederen te behandelen onderhouden

entretenir les équipements de manutention


binnenkomende schadeclaims behandelen | binnenkomende verzekeringsclaims behandelen

rer la réception de demandes d’assurance


bijwerkingen van menopauze behandelen | neveneffecten van menopauze behandelen

traiter les effets secondaires de la ménopause


het behandelen van drinkwater | het behandelen/bewerken van drinkwater

traitement de l'eau potable


probleem van geestelijke belasting

problème de charge mentale


probleem met technisch karakter

problème de caractère technique




dood of ernstige invaliditeit (kernicterus) geassocieerd met falen van identificeren en behandelen van hyperbilirubinemia bij pasgeborenen

mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés


probleem met de grondvoorzieningen

difficultés au niveau des installations au sol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het probleem van het aantal analyses dat aan ieder laboratorium wordt aangeboden, is eveneens ter sprake gekomen; alleen de procureurs des Konings, de substituten of de onderzoeksrechters zijn gemachtigd om de laboratoria te vorderen in het kader van de zaken die zij moeten behandelen.

La question du nombre d'analyses soumises à chaque laboratoire a aussi été évoquée. Seuls les procureurs du Roi, substituts ou juges d'instruction sont habilités à requérir les laboratoires dans le cadre des affaires qu'ils ont à traiter.


Volgens onze informatie zouden er vergadering zijn gehouden om na te gaan of een andere eenheid van de federale politie dat dossier kon behandelen, maar zou het probleem van het personeelstekort overal hebben gespeeld.

Selon nos informations, des réunions auraient été tenues afin de savoir si une autre unité de la police fédérale pouvait assumer le dossier mais le problème du manque d'effectifs se serait posé à tous les étages.


Wat bent u van plan te doen om dit probleem zo snel mogelijk te verhelpen en de Duitstaligen hier zoals de twee andere taalgroepen te behandelen?

Que va-t-il faire pour résoudre ce problème au plus vite, de sorte que les germanophones soient traités comme les autres groupes linguistiques?


De leiders zullen het dringende probleem van de jongerenwerkloosheid in Europa behandelen.

Les dirigeants se pencheront sur le problème du chômage des jeunes en Europe, qu'il est nécessaire de régler d'urgence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij moeten dit probleem dringend behandelen en de diverse door de Europese Unie en haar lidstaten aangenomen bezuinigingsplannen in de vrouwelijke vorm verbuigen.

Il est donc urgent de prendre en compte cette problématique et de conjuguer aussi au féminin les divers plans de rigueur décidés par l’Union européenne et par ses pays.


Deze cijfers wijzen erop dat het behandelen en afdwingen van alimentatiebetalingen van niet-aanwezige ouders die buiten de EU wonen, een groot probleem is.

Ces données font apparaître un problème significatif lié à la gestion et à l'exécution des pensions alimentaires dues par des parents absents, qui peuvent ne pas résider dans l'Union.


Ik vraag met klem hun besluit niet als een probleem te behandelen, maar als een kans die moet worden opgepakt, een gelegenheid voor Europa om zich weer met zijn mensen te verbinden.

Je vous invite à voir leur décision non pas comme un problème à résoudre, mais comme une occasion à saisir, l'occasion pour l'Europe de se rapprocher de ses citoyens.


De Raad Landbouw en Visserij heeft de gestegen prijzen van voedsel en landbouwproducten op zijn vergadering van april behandeld en zal het probleem opnieuw behandelen op zijn vergadering van mei.

Le Conseil Agriculture et Pêche a discuté de l’augmentation du prix des denrées alimentaires et des produits agricoles lors de sa réunion d’avril, et il a à nouveau débattu de cette question lors de sa réunion de mai.


Indien een SOLVIT-centrum er van overtuigd is dat in een zaak die het te behandelen heeft gekregen, de EU-wetgeving fout is toegepast, zal zij het probleem aankaarten bij de bevoegde overheidsdienst namens de betrokken burger of onderneming.

Lorsqu'un centre SOLVIT constate qu'une affaire dont il est saisi constitue un cas d'application incorrecte du droit communautaire, il soumet le problème à l'autorité publique responsable au nom du citoyen ou de l'entreprise concernés.


De Raad heeft een besluit aangenomen betreffende de deelneming van de Gemeenschap aan de 18e vergadering van de Permanente Commissie van het Verdrag van Bern inzake het behoud van wilde dieren en planten en hun natuurlijk leefmilieu in Europa; die vergadering vindt van 30 november tot en met 4 december 1998 in Straatsburg plaats om het probleem van het mariene milieu te behandelen.

Le Conseil a adopté une décision concernant la participation de la Communauté à la dix-huitième réunion du comité permanent de la Convention de Berne relative à la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel qui se tiendra à Strasbourg du 30 novembre au 4 décembre 1998 pour traiter des problèmes de l'environnement marin.


w