Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probleem valt echter " (Nederlands → Frans) :

Dit probleem valt echter gemakkelijk op te lossen.

Ce problème est pourtant facile à résoudre.


Het valt echter te vrezen dat men dit probleem niet alleen kan vatten in wetten en regels.

L'on peut toutefois craindre que ce problème ne puisse se régler à coups de lois et de règles.


Het valt echter te vrezen dat men dit probleem niet alleen kan vatten in wetten en regels.

L'on peut toutefois craindre que ce problème ne puisse se régler à coups de lois et de règles.


Nog volgens rechtspraak van het EHRM, kan zich ook een probleem voordoen met de implementatie van artikel 136 van het Wetboek van strafvordering, in het licht van wat in artikel 61bis, 2 lid van hetzelfde wetboek bepaald is. Daar valt immers te lezen dat elkeen, tegen wie in het kader van een gerechtelijk onderzoek een strafvordering wordt ingesteld, dezelfde rechten als de inverdenkinggestelde geniet. Volgens het Hof bestaat daarover echter onvoldoende zekerhe ...[+++]

La jurisprudence de la CEDH indique par ailleurs qu'un problème peut également se poser, quant à l'application de l'article 136 du Code d'instruction criminelle, à la lumière des dispositions de l'article 61bis, alinéa 2, de ce Code, qui prévoit en effet que toute personne à l'égard de laquelle l'action publique est engagée dans le cadre de l'instruction bénéficie des mêmes droits que l'inculpé, la Cour estimant toutefois que l'article 136 soulève, à cet égard, des questions de droit qui n'ont pas encore été résolues (19) .


Het probleem is echter, mijnheer de commissaris, dat het tekort aan landbouwproducten in Europa voor het overgrote deel valt toe te schrijven aan het ontoereikende landbouwbeleid van de Europese Commissie, die met haar subsidiebeleid al jarenlang de nieuwe lidstaten en hun boeren discrimineert.

Cela dit, le problème est, Monsieur le Commissaire, que la pénurie constatée pour certaines denrées agricoles peut dans une large mesure être imputée à la politique agricole erronée que mène la Commission et aux discriminations que la politique de subvention fait peser depuis longtemps sur les nouveaux États membres et leurs agriculteurs.


Dit probleem valt echter gemakkelijk op te lossen.

Ce problème est pourtant facile à résoudre.


Dit probleem valt echter niet binnen het toepassingsbereik van de onderhavige richtlijn, maar moet op communautair niveau worden aangepakt in de programma's voor onderzoek en ontwikkeling, dan wel door een versterkte coördinatie van de nationale onderzoeksmaatregelen.

Certes, ce problème ne relève pas du champ d'application de la présente directive, mais il conviendra d'en tenir compte au niveau communautaire que ce soit dans les programmes de recherche et de développement ou par une coordination renforcée de la recherche au niveau national.


Dit is iets wat we nu al zien gebeuren. Het debat over de toekomst van onze 'eigen' middelen valt zonder meer toe te juichen. Het probleem houdt echter nauw verband met de hervorming van de uitgaven van de EU.

Le débat sur l’avenir de nos ressources «propres» est sans aucun doute une bonne chose, mais le problème est étroitement lié à la réforme des dépenses de l’UE.


3. is verheugd over de pogingen van het Agentschap om tot een betere planning van zijn activiteiten op beleidsterrein te komen, waardoor het bedrag aan overgeboekte kredieten wordt verminderd; merkt echter op dat het Agentschap heeft verklaard dat bij de uitvoering van subsidieafspraken in het kader van meerjarenprogramma's een bepaald bedrag aan automatische overboekingen "moeilijk te vermijden valt"; meent dat dit probleem van "systematische" aard is omdat het voornamelijk de relatie met de Europese Thematische Centra die met het ...[+++]

3. se félicite des efforts déployés par l'Agence pour mieux planifier ses activités dans le domaine opérationnel, ce qui devrait être à l'origine d'une réduction du volume des crédits reportés par l'Agence; constate toutefois que l'Agence indique que, s'agissant de l'exécution d'accords de prêt relatifs à des projets à caractère pluriannuel, un certain niveau de report automatique est "difficile à éviter"; est d'avis que ce problème présente un caractère "systémique" étant donné qu'il concerne principalement les relations avec les CTE qui sont sous contrat avec l'Agence;


Met een positiever instelling had zij echter zonder enig probleem zelf verbeteringen kunnen voorstellen. Dit initiatief valt echter niet in de smaak bij de federalisten, die de voorkeur geven aan een minder intergouvernementele, meer communautaire procedure, waarbij de Commissie en het Europees Parlement dus meer macht krijgen.

Mais cette initiative déplaît aux fédéralistes qui préféreraient une procédure moins intergouvernementale, plus communautaire, c'est-à-dire accordant davantage de pouvoir à la Commission et au Parlement européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem valt echter' ->

Date index: 2021-05-12
w