Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleem waarvoor gemeenschappelijke » (Néerlandais → Français) :

De twaalf miljoen Roma, zigeuners, kampbewoners of Romani, zoals ze in hun landen van herkomst worden genoemd, zijn een gemeenschappelijk probleem waarvoor gemeenschappelijke oplossingen moeten worden gevonden.

Les 12 millions de Roms, gitans, gens du voyage ou tziganes, comme on les appelle dans leurs pays d’origines, constituent un problème commun qui nécessite des solutions communes.


Ik wil de aandacht van het Parlement, ons aller aandacht, vestigen op het feit dat het hier niet om een noodsituatie gaat of een uitzonderlijk probleem dat af en toe de kop opsteekt: nee, het gaat om een structureel probleem dat zich iedere zomer blijft voordoen en steeds ernstiger wordt, want de verschillen in inkomen en de demografische verschillen tussen Europa en Afrika zijn zodanig dat de migratie zal blijven toenemen. Met het oog daarop dient Europa in Afrika een ontwikkelingsbeleid op te zetten en in Europa een beleid van samenwerking tussen de Europese landen, waarvoor ...[+++]

Je voudrais attirer l’attention du Parlement, notre attention à tous, sur le fait qu’il ne s’agit pas d’une urgence ou d’un fait exceptionnel qui se produirait de temps à autre: il s’agit d’un problème structurel, qui va s’accentuer davantage chaque été parce que les disparités de revenus et démographiques entre l’Europe et l’Afrique renforceront cette immigration, et l’Europe doit réagir en mettant en œuvre une politique de développement en Afrique ainsi qu’une coopération entre les pays européens, en appliquant à cet effet une politique d’immigration commune.


Dit probleem stelt zich minder voor de gemeenschappelijke delen in een gevangenis (onthaal, bezoekzalen, ateliers, burelen, ...), waarvoor het mogelijk is om tijdelijke oplossingen te vinden.

Ce problème se pose moins pour les parties communes dans une prison (accueil, salles de visites, ateliers, bureaux, ...), pour lesquelles il est possible de trouver des solutions temporaires.


doordat men erkent dat veiligheid een probleem is dat alle lidstaten en alle burgers aangaat, en waarvoor gedeelde of gemeenschappelijke oplossingen moeten worden gezocht, met volledige inachtneming van de Europese menselijke waarden en ethiek.

Reconnaissant que la sécurité est un problème pour tous les États membres et tous les citoyens, auxquels des solutions partagées ou communes devraient être cherchées, dans le respect des valeurs humaines et de l'éthique européennes.


doordat men erkent dat veiligheid een probleem is dat alle lidstaten en alle burgers aangaat, en waarvoor gedeelde of gemeenschappelijke oplossingen moeten worden gezocht, met volledige inachtneming van de Europese menselijke waarden en ethiek;

Reconnaissant que la sécurité est un problème pour tous les États membres et tous les citoyens, auxquels des solutions partagées ou communes devraient être cherchées, dans le respect des valeurs humaines et de l'éthique européennes ;


I. overwegende dat tripartiete doelstellingencontracten en -overeenkomsten een oplossing kunnen bieden voor dit probleem; dat zij de Commissie, een lidstaat, een territoriale autoriteit of de autoriteiten van een lidstaat een methode kunnen bieden om - bij inachtneming van het uniforme Gemeenschapsrecht en op een lokaal aangepaste wijze - de problemen aan te pakken waarvoor bij eenvoudige toepassing van gemeenschappelijke Europese bepalingen een mind ...[+++]

I. considérant que les contrats et les conventions tripartites d'objectifs peuvent fournir une solution à ce problème, en offrant à la Commission, à un État membre ou à une ou plusieurs autorités ou à une autorité territoriale une méthode permettant d'aborder des problèmes avec une sensibilité locale et en respectant l'uniformité du droit communautaire de l'UE, alors que la simple mise en œuvre de règles européennes communes ne résoudrait pas le problème de manière aussi satisfaisante,


F. overwegende dat tripartiete doelstellingencontracten en -overeenkomsten een oplossing kunnen bieden voor dit probleem; dat zij de Commissie, een lidstaat, een territoriale autoriteit of de autoriteiten van een lidstaat een methode kunnen bieden om - bij inachtneming van het uniforme EU-Gemeenschapsrecht en op een lokaal aangepaste wijze - de problemen aan te pakken waarvoor bij eenvoudige toepassing van gemeenschappelijke Europese bepalingen een mi ...[+++]

F. considérant que les contrats et les conventions tripartites d'objectifs peuvent fournir une solution à ce problème, en offrant à la Commission, à un État membre ou à ses autorités et à une autorité territoriale une méthode permettant d'aborder des problèmes avec une sensibilité locale et en respectant l'uniformité du droit communautaire de l'UE, alors que la simple mise en œuvre de règles européennes communes ne résoudrait pas le problème de manière aussi satisfaisante,


De definitie van gemengde verbrandingsinstallaties, waaronder de cementfabrieken – waarvoor in deze zaak sterk gelobbyd is – is een moeilijk probleem. Ik kan het desbetreffende amendement 43 steunen, omdat het een goede verduidelijking is van het gemeenschappelijk standpunt.

En ce qui concerne la définition des installations de coïncinération, notamment les cimenteries - et c'est une question complexe qui a fait l'objet d'un lobbying très agressif dans le cadre de l'examen de cette affaire - je déclarerai que nous pouvons, selon moi, soutenir l'amendement 43, qui apporte des précisions utiles à la position commune.


Op politiek vlak is het standpunt van België en van de partners uit de Europese Unie inzake het Russisch-Ests grensgeschil eveneens duidelijk : wij zijn van mening dat het hier in hoofdzaak gaat om een bilateraal probleem, waarover moet worden onderhandeld en waarvoor een oplossing moet worden gevonden met gemeenschappelijk akkoord tussen Rusland en Estland, die beiden soevereine staten zijn.

Sur le plan politique, la position de la Belgique et de ses partenaires de l'Union européenne en ce qui concerne le différend frontalier russo-estonien, est également claire : nous estimons qu'il s'agit essentiellement d'un problème bilatéral, qui doit être négocié et résolu d'un commun accord entre les deux Etats souverains que sont l'Estonie et la Fédération de Russie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem waarvoor gemeenschappelijke' ->

Date index: 2024-04-02
w