Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probleem wel degelijk " (Nederlands → Frans) :

Bovendien overschrijdt milieucriminaliteit de communautaire grenzen - het gaat wel degelijk om een globaal probleem en in de preventiemaatregelen zou een dimensie van samenwerking met de kandidaat-landen en de derde landen moeten worden opgenomen.

En outre, le crime environnemental dépasse les frontières communautaires - il s'agit bien d'un phénomène global, dont la prévention devrait intégrer une dimension de coopération avec les pays candidats et les pays tiers.


Bewust van dit probleem heeft de Europese Commissie een publieke consultatie gehouden waarbij ze heeft kunnen bevestigen dat de hoge prijs van verzendingen wel degelijk een belemmering vormde voor de online aan- en verkoop.

Consciente de cette problématique, la Commission européenne avait initié une consultation publique au terme de laquelle elle a pu confirmer que le prix élevé des envois constituait bel et bien un obstacle à la vente et à l'achat en ligne.


En vóór het ongeval dat op 23 mei 2009 in Dinant plaatsvond, zou men ook al op een probleem in verband met het vertrek van de treinen hebben gewezen. a) Kunt u die informatie bevestigen? b) Wat werd er ondernomen nadat die problemen werden gemeld? c) Kunt u in eer en geweten bevestigen dat die ongevallen hoe dan ook onvermijdelijk waren en dat er wel degelijk rekening werd gehouden met de voorafgaande analyses? d) Zou u op grond va ...[+++]

De même, avant l'accident à Dinant du 23 mai 2009, un problème relatif au départ des trains aurait été soulevé. a) Confirmez-vous ces informations? b) Pouvez-vous indiquer quelles réponses ont été apportées suite à ces signalements? c) Pouvez-vous affirmer en votre âme et conscience que ces accidents étaient effectivement inévitables et que les analyses réalisées avant ceux-ci ont bien été prises en considération? d) Est-ce que sur la base des éléments qui nous ont été transmis, vous ne devriez pas demander une enquête?


Alcoholgebruik mag dan sociaal aanvaard zijn en voor de meerderheid van ons geen probleem vormen, er zijn wel degelijk gevaren aan verbonden.

Si la consommation d'alcool est un phénomène culturellement accepté et n'est pas problématique pour la majorité d'entre nous, il n'en reste pas moins que ses dangers sont bien réels.


Minister De Clerck : “Het probleem van de reclameronselaars in ons land is mij wel degelijk bekend.

Le Ministre De Clerck : “Je connais bien le problème des démarcheurs publicitaires dans notre pays.


1. Kan u, op grond van de informatie waarover u beschikt, bevestigen dat er wel degelijk een probleem is?

1. Pouvez-vous, d'après vos informations, confirmer l'existence de ce problème?


2. Wordt er wel degelijk rekening gehouden met het feit dat de verplichting om investeringsbedragen in één keer en in hun geheel in te schrijven, het voor de lagere overheden moeilijk maakt investeringen te doen? Hebben de bevoegde Europese overheden een open oor voor dat probleem?

2. Pouvez-vous affirmer que les difficultés d'investissement des collectivités dues à l'obligation de considérer l'entièreté du montant en une seule fois sont bien prises en compte et que les autorités européennes compétentes en sont sensibilisées?


De preventie van belangenvermengingen is dus daadwerkelijk een probleem van interne controle en het toezicht op de naleving van de wettelijke bepalingen (conformiteit van de verrichtingen), inzonderheid van artikel 10 van de wet van 24 december 1993, past wel degelijk in het kader vastgelegd in het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 betreffende het intern controlesysteem binnen sommige diensten van de federale uitvoerende macht.

La prévention des conflits d'intérêts est donc réellement un problème de contrôle interne et la vérification du respect des dispositions légales (conformité des opérations), en particulier celui de l'article 10 de la loi du 24 décembre 1993, rentre bien dans le cadre prévu par l'arrêté royal du 17 août 2007 relatif au système de contrôle interne au sein de certains services du pouvoir exécutif fédéral.


Onderdeel 4° in zijn geheel dient bijgevolg aldus te worden opgevat dat aan de operatoren wel degelijk een norm opgelegd wordt, met dien verstande dat eventueel een koninklijk besluit tot stand kan komen waarbij die norm kan worden herzien om dat probleem te verhelpen.

Le 4° dans son ensemble doit en conséquence être compris comme imposant bien une norme aux opérateurs, sous la réserve de l'arrêté royal à intervenir éventuellement qui pourrait la revoir en raison de cette difficulté.


Bovendien overschrijdt milieucriminaliteit de communautaire grenzen - het gaat wel degelijk om een globaal probleem en in de preventiemaatregelen zou een dimensie van samenwerking met de kandidaat-landen en de derde landen moeten worden opgenomen.

En outre, le crime environnemental dépasse les frontières communautaires - il s'agit bien d'un phénomène global, dont la prévention devrait intégrer une dimension de coopération avec les pays candidats et les pays tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem wel degelijk' ->

Date index: 2025-02-02
w