Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleem werd overigens » (Néerlandais → Français) :

Dat probleem werd overigens aangeraakt door de heer Samain, directeur van het Federale Agentschap voor nucleaire controle.

Ce problème a d'ailleurs été soulevé par le directeur de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, M. Samain.


Het probleem werd overigens op de hoorzittingen besproken; bepaalde beroepen, zoals de kinesitherapeuten, hebben de wens geuit hun eigen orde te hebben, andere, zoals de tandartsen, waren verdeeld.

La question a d'ailleurs été abordée lors des auditions; certaines professions comme les kinésithérapeutes ont exprimé le souhait d'avoir leur ordre propre, d'autres commes les dentistes étaient partagés.


Het probleem werd overigens op de hoorzittingen besproken; bepaalde beroepen, zoals de kinesitherapeuten, hebben de wens geuit hun eigen orde te hebben, andere, zoals de tandartsen, waren verdeeld.

La question a d'ailleurs été abordée lors des auditions; certaines professions comme les kinésithérapeutes ont exprimé le souhait d'avoir leur ordre propre, d'autres commes les dentistes étaient partagés.


Zij werd overigens onderschreven door Unizo die het probleem als eerste had aangekaart.

Cette action a d'ailleurs été soutenue par l'Unizo qui avait soulevé le problème à l'origine.


Deze nieuwe regeling werd overigens onderworpen aan een advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (advies nr. 17/2015 van 10 juni 2015) waarvan de conclusie luidde dat de wetswijziging geen enkel probleem stelde betreffende de beginselen van de persoonsgegevensverwerking- of bescherming.

Du reste, ce nouveau régime a été soumis à l'avis de la Commission de la protection de la vie privée (avis n° 17/2015 du 10 juin 2015) qui concluait que la modification de la loi ne posait aucun problème en ce qui concerne les principes de traitement ou de protection des données à caractère personnel.


De minister brengt overigens in herinnering : « in de omzendbrief over de begroting werd de verhoging gesignaleerd, en werden de gemeenten verzocht erop te anticiperen. Vervolgens zal niets de gemeenten verhinderen om automatisch tot de verhoging over te gaan gezien het feit dat het globale krediet voldoende zal zijn. Het is zeker dat, indien er nooit een begrotingswijziging is tot aan het einde van het jaar 2013, er waarschijnlijk een probleem zal zijn ...[+++]

Le ministre rappelle, par ailleurs : « dans la circulaire budgétaire l'augmentation était signalée et [...] les communes étaient invitées à l'anticiper. Ensuite, rien n'empêchera les communes de procéder automatiquement à l'augmentation étant donné que le crédit global sera suffisant. C'est sûr que s'il n'y a jamais de modification budgétaire, jusqu'à la fin de l'année 2013, il y aura probablement un souci dans le dernier mois de salaire, mais toutes les communes sont amenées à faire des modifications budgétaires » (ibid., p. 33).


De gegrondheid van de werkzaamheden op het vlak van de berging in weinig verharde klei werd overigens herhaaldelijk bevestigd door verschillende commissies en werkgroepen die door institutionele instanties belast waren met de taak zich uit te spreken over vraagstukken die in diverse mate betrekking hebben op het probleem van het beheer van radioactief afval.

Le bien-fondé des travaux en matière de dépôt dans une argile peu indurée a par ailleurs été confirmé à plusieurs reprises par différentes commissions et groupes de travail belges chargés par des instances institutionnelles de se prononcer sur des problématiques incluant à des degrés divers la question de la gestion des déchets radioactifs.


De redenen voor de blokkering van die ontwerpen hadden overigens meer te maken met het probleem van de rechtstreekse verkiezing van de leden, die met name door Generaal de Gaulle niet wenselijk werd geacht.

Les raisons du blocage résidaient d'ailleurs plutôt dans la question de l'élection directe des membres, qui était jugée inopportune tout particulièrement par le Général de Gaulle.


Dit probleem werd overigens expliciet aangeklaagd door de officieren van de FCCU, die er gewag van maken dat een aantal opzoekingsorganisaties in werkelijkheid nooit met de politiediensten samenwerken.

Ce problème a d'ailleurs été explicitement soulevé par les officiers du FCCU.


Het ontbreken van een wettelijke regeling ter zake is zeker geen futiliteit, maar een zeer dringend op te lossen probleem, waarop overigens reeds meer dan een jaar geleden werd gewezen.

L'infraction des règles légales en cette matière n'est en rien une futilité, mais un problème à résoudre de manière pressante, et qui a d'ailleurs été soulevé depuis déjà plus d'un an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem werd overigens' ->

Date index: 2023-06-25
w