Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problematiek waarmee belgocontrol momenteel geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

b. de financiële problematiek waarmee Belgocontrol momenteel geconfronteerd wordt.

b. des problèmes financiers auxquels Belgocontrol est actuellement confrontée.


Dit personeel wordt volledig bijgeschoold in de problematiek om het hoofd te kunnen bieden aan alle mogelijke problemen waarmee ze kunnen geconfronteerd worden".

Ce personnel bénéficie d'une formation continue consacrée à la problématique afin de pouvoir faire face à tous les problèmes possibles auxquels il peut être confronté.


Omdat landbouw een geïntegreerd beleid is op Europees niveau, is het naar mijn mening zeer belangrijk dat de Commissie efficiënte oplossingen aanreikt voor de economische moeilijkheden waarmee de landbouwwereld momenteel geconfronteerd wordt.

L'agriculture étant une politique intégrée au niveau européen, il est très important à mes yeux que la Commission apporte des solutions efficientes face aux difficultés économiques qui touchent aujourd'hui le monde agricole.


Energie is een van de grootste uitdagingen waarmee de landen van de Europese Unie momenteel geconfronteerd worden, onder andere in het kader van het klimaatbeleid.

L'énergie est un des défis majeurs auxquels sont actuellement confrontés les pays de l'Union européenne, notamment dans le cadre de ce qu'il est convenu d'appeler la politique climatique.


Onderhavig wetsvoorstel behandelt de problematiek waarmee de vrouwelijke partner van de moeder geconfronteerd wordt.

La présente proposition de loi traite de la problématique à laquelle est confrontée la partenaire de la mère.


Ik begrijp in elk geval heel goed de problematiek waarmee de strovervoerders worden geconfronteerd en zal aan mijn administratie vragen om dit dossier op een grondigere manier te bestuderen, uiteraard rekening houdend met de Europese technische voorschriften en met de imperatieven van de verkeersveiligheid.

De toute façon, je comprends très bien la problématique avec laquelle les transporteurs de paille sont confrontés et je demanderai à mon administration d’examiner ce dossier d’une manière plus approfondie, en tenant compte évidemment des normes techniques européennes et les impératifs de la sécurité routière.


Ten tweede, de situatie waarmee zij momenteel geconfronteerd worden komt voort uit het feit dat ze jarenlang boven hun stand hebben geleefd – net als talloze andere landen in Europa overigens.

Deuxième message: la situation qu’ils vivent est le résultat de longues années où ils ont vécu au-dessus de leurs moyens – comme d’ailleurs beaucoup d’autres pays d’Europe.


Momenteel is de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven bezig met een studie om de specifieke problemen te identificeren waarmee de groeibedrijven in België geconfronteerd worden.

Une étude est actuellement menée par le Conseil Central de l'Économie afin d'identifier les problèmes spécifiques rencontrés, en Belgique, par les sociétés en croissance.


In een artikel in het tijdschrift De Zelfstandige met als titel « De anarchie heerst bij de landmeters-experten » schetste de voorzitter van de Federatie van de zelfstandige landmeters-experten de problematiek waarmee deze beroepscategorie geconfronteerd wordt.

Dans un article publié dans le périodique « De Zelfstandige » et intitulé « De anarchie heerst bij de landmeters-experten » (l'anarchie règne chez les géomètres-experts), le président de la Fédération des géomètres-experts indépendants esquissait la problématique à laquelle cette catégorie professionnelle est confrontée.


De middelen voor de interventies hangen af van de problematiek waarmee we worden geconfronteerd.

Les budgets des interventions varient en fonction de la problématique à laquelle il y a lieu de faire face.


w