Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problemen blijk heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen die zich voordoen wanneer de handel raakvlakken heeft met milieuzorg

problèmes pour lesquels les questions commerciales recoupent les préoccupations en matière d'environnement


problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).

Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de fungerend voorzitter gelukwensen met de bekwaamheid waarvan zijn voorzitterschap reeds in de omgang met een hele reeks problemen blijk heeft gegeven.

– (EN) Madame la Présidente, je tiens à féliciter le président en exercice pour la compétence dont sa présidence a déjà fait preuve en traitant de nombreuses questions.


1. feliciteert het Palestijnse volk, dat tijdens de gehele duur van het verkiezingsproces blijk heeft gegeven van een buitengewone vastberadenheid om de door de bezetting ontstane problemen te boven te komen en heeft laten zien dat het zich volledig wil inzetten voor de opbouw van de democratie;

1. félicite le peuple palestinien qui, tout au long du processus électoral, a fait montre d'une extraordinaire détermination à surmonter les difficultés liées à l'occupation et s'est pleinement engagé en faveur de la démocratie;


Het Britse Clarks Shoes bijvoorbeeld heeft blijk gegeven van niet alleen een vooruitziende blik door zijn schoenenproductie te verplaatsen naar China en Vietnam, en verantwoordelijkheid door zich meer te richten op de verkooppunten in het Verenigd Koninkrijk - waar het nu meer mensen in dienst heeft dan ooit tevoren, voordat het schoenen maakte - maar vooral ook begrip door in te zien welke problemen de Commissie heeft en door met u samen te werken in plaats van tegen u.

Par exemple, l’entreprise britannique Clarks Shoes s’est d’abord montrée visionnaire dans la mesure où elle a délocalisé la production de chaussures en Chine et au Viêt Nam, puis responsable, puisqu’elle s’est diversifie en points de vente au détail au Royaume-Uni, dans lesquels elle emploie un nombre de travailleurs qui n’a jamais été aussi élevé. Et surtout, elle a fait preuve de compréhension, puisqu’elle a reconnu les difficultés de la Commission et s’efforce de travailler avec vous et non contre vous.


Zij is van mening dat het voorzitterschap reeds blijk heeft gegeven van grote soepelheid bij het zoeken naar een oplossing voor de problemen waartoe de behandeling van de AMG door Wit-Rusland aanleiding heeft gegeven.

Elle estime que la présidence a déjà fait preuve d'une grande souplesse dans la recherche d'une solution aux problèmes résultant de l'attitude du Belarus à l'égard de l'AMG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. is van mening dat de ombudsman nogmaals blijk heeft gegeven van een gezond oordeel door gebruik te maken van zijn bevoegdheid speciale verslagen aan het Europees Parlement op te stellen; is van mening dat de weigering van een instelling zich te houden aan een aanbeveling in een speciaal verslag dat door de ombudsman bij het Parlement is ingediend en dat door het Parlement als resolutie is aangenomen, problemen opwerpt in verband met evenwicht tussen de instellingen en loyale samenwerking;

9. considère que le médiateur a de nouveau agi avec sagesse en utilisant ses compétences pour élaborer des rapports spéciaux présentés au Parlement européen; estime que lorsqu'une institution refuse d'appliquer une recommandation contenue dans un rapport spécial présenté par le médiateur au Parlement, que le Parlement a adopté comme résolution, cela soulève des problèmes d'équilibre institutionnel et de coopération loyale;


9. is van mening dat de ombudsman nogmaals blijk heeft gegeven van een gezond oordeel door gebruik te maken van zijn bevoegdheid speciale verslagen aan het Europees Parlement op te stellen; is van mening dat de weigering van een instelling zich te houden aan een aanbeveling in een speciaal verslag dat door de ombudsman bij het Parlement is ingediend en dat door het Parlement als resolutie is aangenomen, problemen opwerpt in verband met evenwicht tussen de instellingen en loyale samenwerking;

9. considère que le Médiateur a de nouveau agi avec sagesse en utilisant ses compétences pour élaborer des rapports spéciaux présentés au Parlement européen; estime que lorsqu'une institution refuse d'appliquer une recommandation contenue dans un rapport spécial présenté par le Médiateur au Parlement, que le Parlement a adopté comme résolution, cela soulève des problèmes d'équilibre institutionnel et de coopération loyale;


- vragen over het gebruik van de vermeldingen die op een beperkt vetgehalte duiden. Met deze vragen werd beoogd enerzijds te kunnen beoordelen in hoeverre de fabrikanten en de distributeurs blijk van belangstelling hebben gegeven door gebruik te maken van de termen waarop dit verslag betrekking heeft, en anderzijds de problemen op te sporen die zich eventueel bij de toepassing van de bepalingen betreffende die vermeldingen voordoen.

- questions concernant l'emploi des allégations évoquant une teneur réduite en matière grasse. Le but de ces questions était, d'une part, d'évaluer l'intérêt dont les fabriquants et les distributeurs ont fait preuve en employant les termes faisant l'objet du rapport et, d'autre part, d'identifier les éventuels problèmes soulevés lors de l'application des spécifications relatives auxdites allégations.


Bij uw aantreden en meer bepaald in uw beleidsnota heeft u blijk gegeven van uw voornemen om doeltreffende maatregelen te nemen en concrete oplossingen in te voeren voor de problemen die worden veroorzaakt door diverse factoren die het evenwicht van onze biodiversiteit bedreigen.

Lors de votre entrée en fonction et plus précisément au sein de votre note de politique générale, vous avez montré votre volonté de prendre des mesures effectives ainsi que trouver et mettre en place des solutions concrètes aux problèmes causés par les différents facteurs menaçant l'équilibre de notre biodiversité.




Anderen hebben gezocht naar : problemen blijk heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemen blijk heeft' ->

Date index: 2022-11-17
w