Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problemen ondervonden toen » (Néerlandais → Français) :

Bron: openbare raadpleging over het EU‑burgerschap van 2012 - Basis: respondenten die problemen ondervonden toen zij naar een ander EU‑land verhuisden of er verbleven.

Source: consultation publique de 2012 sur la citoyenneté de l'Union – Base du sondage: personnes interrogées ayant rencontré des problèmes lors de l'installation ou du séjour dans un autre État membre


De Commissie heeft problemen ondervonden toen zij ze probeerde toe te passen en de lidstaten zouden soortgelijke problemen ondervinden als deze normen verplicht werden.

La Commission a rencontré des problèmes lorsqu'elle a essayé de les mettre en œuvre, et les États membres rencontreraient des problèmes similaires si les normes en question étaient des normes contraignantes.


Bron: openbare raadpleging over het EU‑burgerschap van 2012 - Basis: respondenten die problemen ondervonden toen zij naar een ander EU‑land verhuisden of er verbleven.

Source: consultation publique de 2012 sur la citoyenneté de l'Union – Base du sondage: personnes interrogées ayant rencontré des problèmes lors de l'installation ou du séjour dans un autre État membre


Er moet een oplossing komen voor de problemen die bepaalde niet-Belgische onderdanen van de Europese Unie bij de laatste gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2000 hebben ondervonden toen ze zich wilden inschrijven op de kiezerslijsten.

Il convient de trouver une solution aux difficultés rencontrées lors du scrutin communal du 8 octobre 2000 par certains électeurs non belges ressortissants de l'Union européenne pour se faire inscrire sur les listes électorales.


Er moet een oplossing komen voor de problemen die bepaalde niet-Belgische onderdanen van de Europese Unie bij de laatste gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2000 hebben ondervonden toen ze zich wilden inschrijven op de kiezerslijsten.

Il convient de trouver une solution aux difficultés rencontrées lors du scrutin communal du 8 octobre 2000 par certains électeurs non belges ressortissants de l'Union européenne pour se faire inscrire sur les listes électorales.


In het Europees Jaar van de burger vormt het verslag over het EU-burgerschap het antwoord van de Commissie op de vele signalen van EU-burgers over de problemen die zij hebben ondervonden toen zij reisden naar of winkelden in een ander EU-land of daarnaartoe verhuisden.

Alors que se déroule l’Année européenne des citoyens, le rapport sur la citoyenneté de l’Union constitue la réponse de la Commission aux nombreuses interpellations émanant de citoyens européens qui lui ont fait part des problèmes qu’ils rencontrent lors d’un déplacement, d’un déménagement ou d’un achat dans un autre État membre de l’UE.


Anderen klaagden over de problemen die ze ondervonden toen ze probeerden hun pasgeboren kinderen te registreren in hun nieuwe staat van verblijf.

D'autres se sont plaints d'avoir rencontré des difficultés quand ils ont essayé de déclarer la naissance de leurs enfants dans leur nouvel État de résidence.


Tweede middel, ontleend aan een onjuiste rechtsopvatting door het GVA bij de controle van de wettigheid, toen het vaststelde dat op grond van de medische beoordelingen waaruit het bestaan bleek van de psychische problemen als gevolg van psychisch geweld dat de rekwirerende partij in het kader van haar werk had ondervonden, niet kon worden aangetoond dat zij daadwerkelijk slachtoffer van geweld was geweest.

Deuxième moyen tiré d’une erreur de droit lors du contrôle de légalité fait par le TFP lorsque celui-ci a affirmé que les appréciations médicales mettant en évidence l’existence de troubles psychiques résultant d’un harcèlement moral subi par la partie requérante dans le cadre de son travail ne permettent pas d’établir que cette dernière a effectivement été victime de harcèlement.


Mijnheer Leichtfried, toen u terecht refereerde aan de politieke problemen die we hebben ondervonden, waren dat de politieke problemen met betrekking tot de lidstaten. We hebben echter gezien dat het voorstel van de Commissie, ondanks een grote inzet, helaas niet is aanvaard.

Monsieur Leichtfried, vous avez mentionné à juste titre les problèmes politiques auxquels nous avons été confrontés. Ces problèmes politiques concernent les États membres, mais nous avons vu que malheureusement, malgré tous nos efforts, la proposition de la Commission n’a pas été acceptée.


Sedert gisteren, toen ik de tekst van mijn vraag uitschreef, is mij ook nog gemeld dat parlementsleden die in Vietnam geprotesteerd hebben tegen deze inbreuk op de vrije meningsuiting, problemen hebben ondervonden.

J'ajoute que j'ai préparé hier le texte le texte de ma question orale et que depuis, on m'a signalé également des difficultés rencontrées par des parlementaires qui se sont rendus au Vietnam et qui ont protesté contre cette atteinte à la liberté d'expression.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemen ondervonden toen' ->

Date index: 2021-06-28
w