Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problemen zelf tijdig » (Néerlandais → Français) :

Het vroegtijdig opsporen van een dementieel syndroom of van cognitieve problemen is nochtans belangrijk om tijdig symptomatisch of in sommige gevallen zelfs etiologisch te kunnen behandelen.

La détection précoce d'un syndrome démentiel ou de problèmes cognitifs est pourtant capitale pour pouvoir entamer à temps un traitement symptomatique voire, dans certains cas, un traitement étiologique.


Het vroegtijdig opsporen van een dementieel syndroom of van cognitieve problemen is nochtans belangrijk om tijdig symptomatisch of in sommige gevallen zelfs etiologisch te kunnen behandelen.

La détection précoce d'un syndrome démentiel ou de problèmes cognitifs est pourtant capitale pour pouvoir entamer à temps un traitement symptomatique voire, dans certains cas, un traitement étiologique.


5. merkt op dat een aantal agentschappen problemen heeft met het tijdig uitgeven van hun begroting en dat middelen worden vastgelegd voor projecten die geen verband houden met het begrotingsjaar; stoort zich aan het feit dat aanzienlijke bedragen van de begroting aan het einde van het begrotingsjaar worden toegewezen; ziet dit als een mogelijk teken dat geldmiddelen van de Unie in sommige gevallen onnodig worden aangewend; verzoekt de Rekenkamer en in het bijzonder de agentschappen zelf om aanvullende informatie en verantwoording i ...[+++]

5. constate que certaines agences éprouvent des difficultés à épuiser leur budget en temps opportun et que des fonds sont alloués à des projets ne relevant pas de l'exercice financier en cours; se déclare irrité par le fait que des montants importants du budget sont alloués à la fin de l'exercice financier; considère qu'il s'agit éventuellement d'un signe que les fonds de l'Union sont, dans certains cas, utilisés de manière superflue; invite dès lors la Cour des comptes et en particulier les agences elles-mêmes à fournir des informations et des justifications supplémentaires concernant le CEDEFOP, l'OCVV, l'EFSA, l'AESM, l'ENISA, l'AR ...[+++]


5. merkt op dat een aantal agentschappen problemen heeft met het tijdig uitgeven van hun begroting en dat middelen worden vastgelegd voor projecten die geen verband houden met het begrotingsjaar; is bezorgd over het feit dat aanzienlijke bedragen van de begroting aan het einde van het begrotingsjaar worden toegewezen; ziet dit als een mogelijk teken dat geldmiddelen van de Unie in sommige gevallen onnodig worden aangewend; verzoekt de Rekenkamer en in het bijzonder de agentschappen zelf om aanvullende informatie en verantwoording i ...[+++]

5. constate que certaines agences éprouvent des difficultés à épuiser leur budget en temps opportun et que des fonds sont alloués à des projets ne relevant pas de l'exercice financier en cours; se déclare préoccupé par le fait que des montants importants du budget sont alloués à la fin de l'exercice financier; considère qu'il s'agit éventuellement d'un signe que les fonds de l'Union sont, dans certains cas, utilisés de manière superflue; invite dès lors la Cour des comptes et en particulier les agences elles-mêmes à fournir des informations et des justifications supplémentaires concernant le CEDEFOP, l'OCVV, l'EFSA, l'AESM, l'ENISA, l ...[+++]


Weet u, als we naar het verleden kijken - de Erika , de Prestige - dan is toch gebleken dat de lidstaten niet in staat zijn de problemen zelf tijdig op te lossen.

Si nous regardons en arrière - l’Erika , le Prestige - vous savez bien que les États membres ont effectivement montré qu’ils sont incapables de résoudre eux-mêmes les problèmes rapidement.


Weet u, als we naar het verleden kijken - de Erika, de Prestige - dan is toch gebleken dat de lidstaten niet in staat zijn de problemen zelf tijdig op te lossen.

Si nous regardons en arrière - l’Erika, le Prestige - vous savez bien que les États membres ont effectivement montré qu’ils sont incapables de résoudre eux-mêmes les problèmes rapidement.


- actief zelf contacten leggen en problemen signaleren zodat proactief en tijdig kan begonnen worden met onderzoek en het overleg- en beslissingsproces;

- établir soi-même des contacts et signaler les problèmes afin de pouvoir entamer de manière proactive et en temps utile la recherche ainsi que le processus de concertation et de décision;


Het ministerie van Financiën blijft zelf in gebreke om de aan de gemeenten verschuldigde bedragen tijdig en regelmatig door te storten, maar sanctioneert anderzijds wel de gemeenten wanneer deze door deze niet-tijdige en onregelmatige doorstortingen, in de problemen komen om aan hun verplichtingen (tijdige storting bedrijfsvoorheffingen) ten aanzien van het departement Financiën te voldoen.

Le ministère des Finances est lui-même en défaut de reverser dans les délais et à intervalles réguliers les sommes dues aux communes mais n'hésite pas à les sanctionner si ces retards les empêchent d'honorer à temps leurs obligations vis-à-vis du département des Finances (versement ponctuel des précomptes professionnels).


De voornaamste problemen die in de studie van het OIVO worden aangekaart, zijn: - zeer onduidelijke of zelfs onbestaande algemene voorwaarden; - eenzijdige wijzigingen die in de loop van het contract aan die voorwaarden worden aangebracht zonder het aangesloten lid daarvan vooraf te verwittigen (bijvoorbeeld: prijsverhogingen, een beperkte toegang tot sommige andere centra van de keten, enz.); - aansluitingsvoorwaarden die verschillen afhankelijk van de persoon die zich aanbiedt (bijvoorbeeld: een prijs die soms wordt verdubbeld afh ...[+++]

Les principaux problèmes pointés par l'étude du CRIOC sont essentiellement: - des conditions générales très imprécises, voire inexistantes; - modifications unilatérales de ces conditions en cours de contrat sans en avertir l'affilié au préalable (exemple: augmentations de prix, restriction de l'accès à certains autres centres de l'enseigne, etc.); - des conditions d'affiliations différentes selon la personne qui se présente (exemple: prix pouvant aller du simple au double selon les personnes, gratuité ou non des droits d'entrées sans mention explicite d'une offre promotionnelle, etc.); - la domiciliation bancaire est souvent imposée; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemen zelf tijdig' ->

Date index: 2023-04-01
w