Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair recht
Communautair recht-intern recht
Communautair recht-nationaal recht
Communautaire rechtsorde
Communautaire voorschriften
Communautaire wetgeving
EG-recht
EU-recht
EU-recht - nationaal recht
Europees recht
Juridische wetenschap
Nationaal recht - recht van de Europese Unie
Pneumonie rechts basaal
Procedureel
Procedureel recht
Procedureel redeneren
Procedureel symbool
Publiek recht
Recht
Recht van de Europese Unie
Recht van de Europese Unie - nationaal recht
Vervallenverklaring van het recht om te besturen

Traduction de «procedureel recht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]


EU-recht [ communautaire rechtsorde | communautaire voorschriften | communautaire wetgeving | communautair recht | EG-recht | Europees recht | recht van de Europese Unie ]

droit de l'UE [ droit communautaire | droit de l'Union européenne | droit européen | réglementation communautaire ]


juridische wetenschap [ recht ]

science juridique [ droit ]




vervallenverklaring van het recht om te besturen

déchéance du droit de conduire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. § 1. De theoretische opleiding omvat een universitaire opleiding van minstens 12 studiepunten bestaande uit minstens volgende modules : - Inleiding tot het strafrecht en het procedureel recht; - Inleiding tot het jeugd-en familierecht, met inbegrip van de uithandengeving; - Forensische kaart; - Multidisciplinair werken; - Forensische psychopathologie; - Forensische psychodiagnostiek; - Risicotaxatie; - Behandeling zowel in een buiten-penitentiaire als penitentiaire setting; - Psychofarmacotherapie in forensische context; - Beeldvorming van het centraal zenuwstelsel; - Ethiek en deontologie; - Deskundigenonderzoek bij ...[+++]

Art. 4. § 1 . La formation théorique comprend une formation universitaire d'au moins 12 crédits, comprenant au moins les modules suivants : - Initiation au droit pénal et procédural; - Initiation au droit de la famille et des jeunes, y compris le dessaisissement; - Cartographie médico-légale; - Travail multidisciplinaire; - Psychopathologie médico-légale; - Psychodiagnostic médico-légal; - Evaluation des risques; - Traitement tant dans un cadre extra-pénitentiaire que pénitentiaire; - Psychopharmacothérapie dans un cadre médico-légal; - Imagerie du système nerveux central; - Ethique et déontologie; - Expertise auprès de victi ...[+++]


In de context van verdere europeanisering van de conflicten en de daarmee gepaard gaande regelgeving (procedureel recht en materieel recht), de internationale samenwerking van de parketten, de Europese uitvoeringstitels en dergelijke meer, is ook een internationale uitwisseling van beroepservaring en samenwerking onontbeerlijk.

Dans le contexte de l'européanisation des conflits et de la réglementation y afférente (droit procédural et droit matériel), de la collaboration internationale des parquets et des titres exécutoires européens notamment, l'échange d'expériences professionnelles au niveau international est également essentiel.


In de context van verdere europeanisering van de conflicten en de daarmee gepaard gaande regelgeving (procedureel recht en materieel recht), de internationale samenwerking van de parketten, de Europese uitvoeringstitels en dergelijke meer, is ook een internationale uitwisseling van beroepservaring en samenwerking onontbeerlijk.

Dans le contexte de l'européanisation des conflits et de la réglementation y afférente (droit procédural et droit matériel), de la collaboration internationale des parquets et des titres exécutoires européens notamment, l'échange d'expériences professionnelles au niveau international est également essentiel.


Het Belgische internationaal privaatrecht handhaaft die traditie en streeft er dan ook naar de toepassing van het buitenlands recht te waarborgen door middel van multilaterale verwijzingsregels en de effectieve uitwerking ervan vast te leggen door aan het buitenlands recht een gunstig procedureel statuut te verlenen.

C'est bien dans cette tradition que se situe le droit international privé belge, soucieux de garantir l'application du droit étranger par l'intermédiaire de règles de rattachement de nature multilatérale et d'asseoir l'effectivité de cette application dans le cadre de la condition du droit étranger devant le juge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierbij dient rekening gehouden te worden met het feit dat, in tegenstelling tot de bijzondere opsporingsmethoden, de inlichtingenmethoden niet ingebed zijn in een procedureel kader (het Wetboek van strafvordering) dat voortdurend afgetoetst wordt aan het Europees Verdrag van de Rechten van de Mens en dat de burger, voorwerp van deze methoden, een aantal procedurele waarborgen biedt (zoals het recht van verdediging, het recht op een eerlijk proces, het beginsel van de wapengelijkheid, het tegensprekelijk karakter van een strafproces, ...[+++]

À ce propos, il y a lieu de tenir compte du fait que, contrairement aux méthodes particulières de recherche, les méthodes de renseignement ne se coulent pas dans un cadre procédural (le Code d'instruction criminelle) qui est constamment apprécié à l'aune de la Convention européenne des droits de l'homme et qui offre une série de garanties procédurales (notamment le droit à la défense, le droit à un procès équitable, le principe de l'égalité des armes, la nature contradictoire du procès pénal, etc) au citoyen faisant l'objet des méthodes en question en vue de compenser l'immixtion excessive des autorités dans ses droits et libertés fondam ...[+++]


Collectief verhaal is een procedureel mechanisme waarmee, om redenen van proceseconomie en/of doeltreffendheid van de handhaving, vele soortgelijke claims kunnen worden samengebracht in een enkele vordering in rechte.

Le recours collectif est un mécanisme procédural qui permet, pour des raisons d’économie de procédure et/ou d’efficacité du contrôle du respect du droit, le regroupement de nombreuses demandes en justice similaires dans une action en justice unique.


Elke in het kader van dit artikel overeengekomen regeling wordt uitgevoerd, ongeacht de termijnen of andere beperkingen op procedureel vlak waarin het interne recht van de overeenkomstsluitende Staten voorziet.

Tout accord obtenu dans le cadre du présent article est appliqué quels que soient les délais ou autres limitations procédurales prévus par le droit interne des Etats contractants.


Het recht van het kind om te worden gehoord wordt een essentieel procedureel vereiste waaraan moet zijn voldaan alvorens het exequatur met betrekking tot het omgangsrecht en de terugzending van het kind kan worden afgeschaft.

Le droit de l'enfant d'être entendu devient une forme substantielle dont le respect est impératif avant que l'exequatur pour le droit de visite et le retour de l'enfant puisse être supprimé.


Al bestaat er een onderscheid inzake de wijze waarop over het recht op tegemoetkoming wordt beslist en heeft dat onderscheid ook gevolgen op procedureel vlak, toch is dat onderscheid redelijk verantwoord, gelet op de aanzienlijke verschilpunten inzake het recht op tegemoetkomingen aan gehandicapten en het recht op socialezekerheidsuitkeringen aan gerechtigden die hierop een beroep kunnen doen op grond van het presteren of gepresteerd hebben van arbeid.

S'il existe une distinction au niveau de la façon dont les décisions sont prises au sujet du droit à l'allocation et que cette distinction a également des conséquences sur le plan de la procédure, cette distinction est raisonnablement justifiée eu égard aux différences considérables qui existent entre le droit aux allocations des handicapés et le droit aux allocations de sécurité sociale des bénéficiaires qui peuvent les revendiquer du fait de leurs prestations de travail.


Als men de regel echter beschouwt als een regel van procedureel recht, is hij onmiddellijk van toepassing.

Si l'on considère qu'il s'agit d'une règle de droit procédural, celui-ci s'applique immédiatement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedureel recht' ->

Date index: 2024-02-19
w