Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische schizofrenie
De voegen leegmaken
De voegen uitkrabben
Elektronische procesvoering
Komen voegen bij
Neventerm
Onderdelen voorbereiden om samen te voegen
Reglement voor de procesvoering van het Gerecht
Tegelvoegen opvullen
Voegen
Voegen met warme pek coaten
Voegen tussen tegels opvullen

Traduction de «procesvoering voegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Reglement voor de procesvoering van het Hof van Justitie | reglement voor de procesvoering van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen

règlement de procédure de la Cour de justice | règlement de procédure de la Cour de justice des Communautés européennes | RPC [Abbr.]


Reglement voor de procesvoering van het Gerecht | reglement voor de procesvoering van het Gerecht van eerste aanleg

règlement de procédure du Tribunal | règlement de procédure du Tribunal de première instance | RPT [Abbr.]


de voegen leegmaken | de voegen uitkrabben

dégarnir(un joint)


Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie

Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique


elektronische procesvoering

procédure par voie électronique






onderdelen voorbereiden om samen te voegen

préparer des pièces à assembler


voegen met warme pek coaten

recouvrir des jointures avec de la poix chaude


tegelvoegen opvullen | voegen tussen tegels opvullen

colmater des joints de carrelage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ter wille van de vereenvoudiging van de administratieve formaliteiten - en ook omdat meer en meer een beroep wordt gedaan op de elektronische procesvoering, waar deze regel niet geldt - wordt, voor de procedure in kort geding, het aantal bij te voegen voor eensluidend verklaarde afschriften van de inleidende akte teruggebracht van negen tot zes.

Dans un souci de simplification des formalités administratives - et également parce que l'on recourt de plus en plus à la procédure électronique, qui ne fait plus application de cette règle - le nombre de copies certifiées conformes de l'acte introductif, pour la procédure en référé, est ramené de neuf à six.


Krachtens 53, lid 3, tweede alinea, van het Reglement voor de procesvoering voegen de instellingen stelselmatig als bijlage bij hun verweerschrift toe: de in hun opmerkingen aangehaalde handelingen van algemene strekking die niet in het Publicatieblad van de Europese Unie zijn bekendgemaakt, met vermelding van de datum van vaststelling ervan, hun inwerkingtreding en, in voorkomend geval, hun intrekking.

En vertu de l'article 53, paragraphe 3, deuxième alinéa, du règlement de procédure, les institutions joignent systématiquement au mémoire en défense les actes de portée générale cités dans leurs observations et ne faisant pas l'objet d'une publication au Journal officiel de l'Union européenne avec mention des dates de leur adoption, de leur entrée en vigueur et, le cas échéant, de leur abrogation.


De regering dient amendement nr. 98 in (stuk Senaat, nr. 3-2009/4), dat ertoe strekt een nieuw hoofdstuf Xbis in te voegen, dat wijzigingen bevat aan de wet van 5 augustus 2006 tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de elektronische procesvoering.

Le gouvernement dépose l'amendement nº 98 (do c. Sénat, nº 3-2009/4) visant à insérer un nouveau chapitre Xbis, comprenant des modifications à la loi du 5 août 2006 modifiant certaines dispositions du Code judiciaire en vue de la procédure par voie électronique.


overeenkomstig artikel 50, lid 1, van het Reglement voor de procesvoering onderhavige zaak te voegen met zaak T-156/13, en

ordonner la jonction de la présente affaire et de l’affaire T-156/13 conformément à l’article 50, paragraphe 1, du règlement de procédure du Tribunal; et


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
overeenkomstig artikel 50, lid 1, van het Reglement voor de procesvoering onderhavige zaak te voegen met zaak T-159/13, en

joindre la présente procédure avec la procédure enregistrée sous le numéro d’affaire T-159/13, conformément au règlement de procédure;


Voorgesteld wordt om een soortgelijk artikel toe te voegen als artikel 110 van het Reglement voor de procesvoering van het Hof van Justitie.

La proposition consiste à ajouter un article similaire à l'article 110 du règlement de procédure de la Cour.


Met het voorgestelde besluit van de Raad wordt beoogd een bepaling toe te voegen aan het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht van eerste aanleg betreffende de taal van de zaak die in beroepsprocedures moet worden gebruikt.

La décision du Conseil proposée a pour objet d’introduire dans le règlement de procédure du Tribunal une disposition relative à la langue de procédure à utiliser dans le cadre de la procédure de pourvoi.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk. – (PT) Dit ontwerpbesluit van de Raad beoogt met het oog op de nieuwe verdeling van de bevoegdheden voor de rechtstreekse beroepen en de uitbreiding van de Unie het Ests, het Hongaars, het Lets, het Litouws, het Maltees, het Pools, het Sloveens, het Slowaaks en het Tsjechisch toe te voegen aan de procestalen in artikel 35 van het reglement voor de procesvoering van het Gerecht van eerste aanleg.

Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) Le projet de décision du Conseil a pour objectif, en vue de la nouvelle répartition des compétences pour les recours directs et de l’élargissement de l’UE, d’inclure l’estonien, le hongrois, le letton, le lituanien, le maltais, le polonais, le slovaque, le slovène et le tchèque parmi les langues de travail énoncées à l’article 35 du règlement de procédure du tribunal de première instance.


Dit ontwerpbesluit van de Raad, waarover het Europees Parlement zijn advies moet geven, beoogt derhalve die talen toe te voegen aan de in artikel 29, lid 1, van het reglement voor de procesvoering van het Hof van Justitie vastgestelde procestalen.

Le projet de décision du Conseil pour lequel le Parlement est consulté vise, dès lors, à ajouter ces langues à la liste fixée par l’article 29, paragraphe 1, du règlement de procédure de la Cour de justice.


Queiró (UEN), schriftelijk. – (PT) Dit ontwerpbesluit van de Raad heeft tot doel met het oog op de nieuwe verdeling van de bevoegdheden voor de rechtstreekse beroepen en de uitbreiding van de Unie het Ests, het Hongaars, het Lets, het Litouws, het Maltees, het Pools, het Slowaaks, het Sloveens en het Tsjechisch toe te voegen aan de in artikel 35 van het reglement voor de procesvoering van het Gerecht vastgestelde procestalen.

Queiró (UEN), par écrit. - (PT) Le projet de décision du Conseil a pour objet, en vue de la nouvelle répartition des compétences pour les recours directs et de l’élargissement de l’UE, d’inclure l’estonien, le hongrois, le letton, le lituanien, le maltais, le polonais, le slovaque, le slovène et le tchèque parmi les langues de travail énoncées à l’article 35 du règlement de procédure du tribunal de première instance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procesvoering voegen' ->

Date index: 2024-10-02
w