Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
College van Procureurs-generaal
Openbaar aanklager
PG
Procureur des Konings
Procureur-generaal
Substituut-procureur des Konings
Substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep

Traduction de «procureurs-generaal krachtens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings

procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure


substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep

substitut du procureur général près la cour d'appel


College van Procureurs-generaal

Collège des Procureurs Généraux








College van Procureurs-generaal

Collège des procureurs généraux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rekening houdend met de injuncties en de richtlijnen inzake het strafrechtelijk beleid van de minister van Justitie, na advies van het college van procureurs-generaal krachtens artikel 143quater van het Gerechtelijk Wetboek, dient het openbaar ministerie noodzakelijkerwijs in concreto en voor elke zaak afzonderlijk te beoordelen of het opportuun is de strafvervolging in te stellen.

Compte tenu des injonctions et directives de politique criminelle arrêtées par le ministre de la Justice, après avis du collège des procureurs généraux en vertu de l'article 143quater du Code judiciaire, le ministère public doit nécessairement apprécier concrètement et pour chaque affaire distinctement, l'opportunité d'engager les poursuites pénales.


"Art. 1121. In de gevallen waarin het Hof van Cassatie tot vernietiging besluit krachtens de artikelen 1088 en 1089, doet de procureur-generaal bij dat Hof de gewezen beslissingen toekomen aan de minister van Justitie, die daarover ieder jaar verslag uitbrengt aan de Wetgevende Kamers".

"Art. 1121. Dans les cas où l'annulation ou la cassation est prononcée en vertu des articles 1088 et 1089, le procureur général près cette Cour transmet les décisions rendues au ministre de la Justice qui, chaque année, en fait rapport aux Chambres législatives".


Op federaal vlak is er het koninklijk besluit van 16 mei 1997 betreffende de specifieke taken van de leden van het college van procureurs-generaal krachtens hetwelk de procureur-generaal van Gent bevoegd is voor onder andere het terrorisme, het groot-banditisme en de hormonencriminaliteit.

Au niveau fédéral, il y a l'arrêté royal du 16 mai 1997 relatif aux tâches spécifiques des membres du collège des procureurs généraux en vertu duquel le procureur général de Gand est compétent entre autres pour le terrorisme, le grand banditisme et la criminalité liée aux hormones.


Aangezien de procureur des Konings in navolging van het college van procureurs-generaal krachtens het voorgestelde artikel 28ter enige beleidsvrijheid krijgt met betrekking tot de opsporing, gebiedt de logica dat het desbetreffende artikel eveneens onder artikel 77 van de Grondwet zou ressorteren.

Étant donné que l'article 28ter proposé accorde au procureur du Roi une certaine marge de manoeuvre en matière d'information, à l'instar du collège des procureurs généraux, la logique voudrait que l'article en question ressortisse également à l'article 77 de la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de procureur des Konings in navolging van het college van procureurs-generaal krachtens het voorgestelde artikel 28ter enige beleidsvrijheid krijgt met betrekking tot de opsporing, gebiedt de logica dat het desbetreffende artikel eveneens onder artikel 77 van de Grondwet zou ressorteren.

Étant donné que l'article 28ter proposé accorde au procureur du Roi une certaine marge de manoeuvre en matière d'information, à l'instar du collège des procureurs généraux, la logique voudrait que l'article en question ressortisse également à l'article 77 de la Constitution.


Wanneer de procureur-generaal krachtens artikel 125 van het koninklijk besluit van 28 december 1950 houdende algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken, een partij toegang verleent tot het gerechtelijk dossier, worden de andere partijen daarvan evenmin in kennis gesteld.

Lorsque, en vertu de l'article 125 de l'arrêté royal du 28 décembre 1950 portant règlement général sur les frais judiciaires en matière répressive, le procureur général accorde à une partie l'accès au dossier judiciaire, les autres parties n'en sont pas davantage avisées.


Het slachtoffer dat zich geen burgerlijke partij heeft gesteld, blijft van dit recht verstoken, tenzij de procureur-generaal krachtens artikel 125 van het koninklijk besluit van 28 december 1950 houdende algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken daartoe toestemming zou verlenen.

La victime qui ne s'est pas constituée partie civile est privée du droit d'accès au dossier, à moins que le procureur général n'en autorise l'accès en application de l'article 125 de l'arrêté royal du 28 décembre 1950 portant règlement sur les frais de justice en matière répressive.


Krachtens het in het geding zijnde artikel 479 van het Wetboek van strafvordering is uitsluitend de procureur-generaal bij het hof van beroep bevoegd om de strafvordering op gang te brengen lastens de in die bepaling beoogde magistraten die ervan worden verdacht een wanbedrijf of een misdaad te hebben gepleegd.

En vertu de l'article 479 en cause du Code d'instruction criminelle, seul le procureur général près la cour d'appel est compétent pour mettre l'action publique en mouvement à charge des magistrats visés dans cette disposition qui sont soupçonnés d'avoir commis un délit ou un crime.


Gelet op het Wetboek van strafvordering, artikel 44bis, § 4; Gelet op de programmawet (II) van 27 december 2006, artikel 6, eerste lid; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, de artikelen 62ter, § 4, en 64; Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1999 betreffende de bloedproef met het oog op het bepalen van het gehalte van de andere stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 19 februari 2014 met toepassing van artikel 8, lid 1, van richtlijn 98/34/EG van het Europees ...[+++]

Vu l'article 44bis, § 4, du Code d'Instruction criminelle ; Vu la loi-programme (II) du 27 décembre 2006, l'article 6, alinéa premier ; Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée par l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, les articles 62ter, § 4, et 64; Vu l'arrêté royal du 4 juin 1999 relatif au prélèvement sanguin en vue du dosage d'autres substances que l'alcool susceptibles d'avoir une influence sur les capacités de conduite d'un véhicule; Vu l'association des gouvernements régionaux ; Vu la communication à la Commission européenne, le 19 février 2014, en application de l'article 8, paragraphe 1 , de la directive 98/34/CE du Parlement ...[+++]


Bovendien wordt sinds de recente herziening van de gemeenschappelijke omzendbrief van de minister van Justitie en het College van procureurs-generaal over het strafrechtelijk beleid inzake partnergeweld onder de sectie "maatregelen ten behoeve van het slachtoffer" specifiek vermeld dat de politiediensten de Dienst Vreemdelingenzaken op de hoogte moeten brengen van gevallen van partnergeweld opdat zij de krachtens de vreemdelingenwet voorziene beschermingsmaatregelen voor het slachtoffer kunnen toepassen (artikel 42quater § 4, 4° en ar ...[+++]

En outre, depuis la révision récente de la circulaire commune du ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux sur la politique criminelle en matière de violences conjugales sous la section "mesures au profit des victimes", il est spécifiquement mentionné que les services de police informent l'Office des étrangers des cas de violences conjugales pour qu'ils puissent appliquer les mesures de protection prévues en vertu de la loi sur les étrangers (article 42quater § 4, 4°, et article 11, avant dernier alinéa de la loi sur les étrangers).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procureurs-generaal krachtens' ->

Date index: 2022-11-25
w