Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procureurs-generaal uiteindelijk verantwoordelijkheid » (Néerlandais → Français) :

De heer Schins verkiest de gangbare mening en vindt het niet gezond verbod op te leggen omdat de procureurs-generaal uiteindelijk verantwoordelijkheid dragen voor de toepassing van de strafwet en niet voor de niet-toepassing van de strafwet.

M. Schins privilégie le point de vue habituel et estime qu'un pouvoir d'interdire ne serait pas une chose saine, étant donné que les procureurs généraux sont en fin de compte responsables de l'application de la loi pénale et non pas de sa non-application.


De heer Schins verkiest de gangbare mening en vindt het niet gezond verbod op te leggen omdat de procureurs-generaal uiteindelijk verantwoordelijkheid dragen voor de toepassing van de strafwet en niet voor de niet-toepassing van de strafwet.

M. Schins privilégie le point de vue habituel et estime qu'un pouvoir d'interdire ne serait pas une chose saine, étant donné que les procureurs généraux sont en fin de compte responsables de l'application de la loi pénale et non pas de sa non-application.


Artikel 143 van het Gerechtelijk Wetboek stelt dat de procureur-generaal de verantwoordelijkheid draagt voor de uitoefening van het openbaar ministerie bij de hoven en rechtbanken van zijn ressort, waaruit men zou kunnen afleiden dat hij in bepaalde gevallen ook de bevoegdheid zou hebben verbod uit te oefenen om de strafvordering in te stellen.

Aux termes de l'article 143 du Code judiciaire, le procureur général est responsable de l'exercice des fonctions du ministère public près les cours et tribunaux de son ressort.


Artikel 143 van het Gerechtelijk Wetboek stelt dat de procureur-generaal de verantwoordelijkheid draagt voor de uitoefening van het openbaar ministerie bij de hoven en rechtbanken van zijn ressort, waaruit men zou kunnen afleiden dat hij in bepaalde gevallen ook de bevoegdheid zou hebben verbod uit te oefenen om de strafvordering in te stellen.

Aux termes de l'article 143 du Code judiciaire, le procureur général est responsable de l'exercice des fonctions du ministère public près les cours et tribunaux de son ressort.


­ voor de dagelijkse uitvoering van de gewone beslissingen draagt elke procureur-generaal persoonlijk verantwoordelijkheid;

­ l'exécution quotidienne des décisions journalières relève de la responsabilité personnelle de chaque procureur général;


2. Schenden de artikelen 479, 483 en 503bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij bepalen dat, na afloop van een onderzoek dat is gevoerd ten aanzien van de daarin beoogde magistraten en hun mededaders en medeplichtigen, enkel de procureur-generaal, zonder optreden van de kamer van inbeschuldigingstelling, beslist over het gevolg dat moet worden gegeven aan de procedure, waardoor die magistraten, mededaders en medeplichtigen het voordeel wordt ontzegd van de regel op grond waarvan elk onderzoek aanleiding geeft tot een beoordeling van de bezwaren door een onderzoeksgerecht (regeling van ...[+++]

2. Les articles 479, 483 et 503bis du code d'instruction criminelle violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils prévoient qu'à l'issue d'une instruction menée à l'égard des magistrats et de leurs coauteurs et complices qui y sont visés, le procureur général décide seul et sans intervention de la chambre des mises en accusation des suites à réserver à la procédure, privant ainsi lesdits magistrats, coauteurs et complices du bénéfice de la règle qui veut que toute instruction donne lieu à une appréciation des charges par une juridiction d'instruction (règlement de procédure), alors que, pour les ministres [fédéraux] e ...[+++]


De omzendbrief nr. COL 10/2009 van het College van Procureurs-generaal heeft nieuwe regels geïntroduceerd over het coderen van zaken met betrekking tot schijnhuwelijken, die met name bestaan uit de systematische opening van correctionele dossiers, zelfs indien ze, uiteindelijk, enkel een burgerlijk deel bevatten.

La circulaire n° COL 10/2009 du Collège des procureurs généraux a introduit de nouvelles règles quant à l'encodage des affaires de mariage simulé, consistant notamment en la création systématique de dossiers correctionnels, même si ceux-ci ne présentent en fin de compte qu'une composante civile.


Bij besluit van de regionale procureur-generaal van Warschau werd de verantwoordelijkheid voor de voortzetting van de procedure aan de procureur-generaal van het district Warschau-Praga Północ toegewezen.

Par décision du procureur régional de Varsovie, l'examen de l'affaire fut confié au procureur du district de Varsovie-Praga Północ.


Bij besluit van de regionale procureur-generaal van Warschau werd de verantwoordelijkheid voor de voortzetting van de procedure aan de procureur-generaal van het district Warschau-Praga Północ toegewezen.

Le procureur régional de Varsovie a alors décidé d'attribuer le dossier au procureur de l'arrondissement de Varsovie-Praga Północ.


Overeenkomstig de gebruikelijke procedurele volgorde, werd de formele afsluiting van het vooronderzoek allereerst toegezonden aan de procureur van de Republiek (niveau Departementsrechtbank (Tribunal de Grande Instance), d.w.z. de primaire rechtspraak), vervolgens aan de procureur-generaal bij het Hof van Beroep in Parijs, daarna aan de "Garde des Sceaux" (minister van Justitie) en uiteindelijk aan het Europees Parlement.

Conformément à la chaîne procédurale habituelle, l'ordonnance de soit communiqué a été transmise tout d'abord au Procureur de la République (niveau du Tribunal de Grande Instance, soit le premier degré de juridiction), puis par celui-ci au Procureur Général près la Cour d'appel de Paris, puis par celui-ci au Garde des Sceaux (Ministre de la Justice) et enfin par celle-ci au Parlement européen.


w