Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het exequatur moet vooraf worden verleend
Prijs franco fabriek die de producent moet ontvangen

Traduction de «producent moet vooraf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het exequatur moet vooraf worden verleend

apposition préalable de la formule exécutoire


prijs franco fabriek die de producent moet ontvangen

prix à percevoir par le producteur, au stade rendu usine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De producent bedoeld in het eerste lid die vanaf een gegeven jaar groene certificaten wenst te verkrijgen voor zijn productie-eenheid moet vooraf bij de Administratie een aanvraagdossier indienen dat de volgende elementen bevat :

Le producteur visé à l'alinéa 1 souhaitant bénéficier de certificats verts pour son unité de production à partir d'une année donnée est tenu d'adresser anticipativement un dossier de demande à l'Administration comprenant les éléments suivants :


Tegelijk zal hij een besluit nemen over de Commissievoorstellen betreffende de nieuwe Duitse deelstaten (p.m. Het voorstel van de Commissie houdt in dat alle bepalingen inzake de premieregeling die in de rest van de Gemeenschap van toepassing zijn, te weten de vaststelling van een individueel quotum voor het recht op de zoogkoeienpremie voor elke producent en toepassing van de grens van 90 dieren voor de toekenning van de premie voor mannelijke runderen, vanaf 1 januari 1997 ook op het grondgebied van de nieuwe Duitse deelstaten van toepassing zullen zijn.) Seizoencorrectiepremie Handhaving van de seizoencorrectiepremie met een seizoensl ...[+++]

En même temps, il prendra sa décision sur les propositions de la Commission concernant les nouveaux Länder allemands (p.m. La proposition de la Commission étend l'application à compter du 1er janvier 1997 au territoire des nouveaux Länder allemands de l'ensemble des dispositions relatives au régime de primes applicables dans le reste de la Communauté, à savoir détermination d'un quota individuel de droits à la prime à la vache allaitante pour chaque producteur et application de la limite des 90 têtes pour l'octroi de la prime aux bovins mâles.) Prime de désaisonnalisation Maintien de la prime de désaisonnalisation avec un coefficient d'a ...[+++]


22. stelt zich op het standpunt dat het initiatief om definitief met wijnbouw te stoppen bij de producent moet liggen met dien verstande dat de lidstaten de mogelijkheid moeten hebben om een definitieve bedrijfsbeëindiging goed te keuren of af te wijzen op grond van nationale en/of regionale ecologische en sociale criteria die in overeenstemming zijn met objectieve vooraf op communautair niveau vastgestelde voorwaarden; vindt dat moet worden vastgelegd dat elke lidstaat o ...[+++]

22. estime que l'initiative d'abandon définitif de vignes doit appartenir au producteur, à la condition que les États membres aient la possibilité d'approuver ou de rejeter l'abandon définitif sur la base de critères environnementaux et sociaux, nationaux et/ou régionaux, qui soient compatibles avec des critères préalablement définis au niveau communautaire; estime qu'il importe de prévoir pour chaque État membre ou chaque région la possibilité de fixer de manière souple un plafond autorisé pour l'arrachage dans chaque région et de choisir les catégories de vin qui feront en priorité l'objet du programme d'arrachage ...[+++]


22. stelt zich op het standpunt dat het initiatief om definitief met wijnbouw te stoppen bij de producent moet liggen met dien verstande dat de lidstaten de mogelijkheid moeten hebben om een definitieve bedrijfsbeëindiging goed te keuren of af te wijzen op grond van nationale en/of regionale ecologische en sociale criteria die in overeenstemming zijn met objectieve vooraf op communautair niveau vastgestelde voorwaarden; vindt dat moet worden vastgelegd dat elke lidstaat o ...[+++]

22. estime que l'initiative d'abandon définitif de vignes doit appartenir au producteur, à la condition que les États membres aient la possibilité d'approuver ou de rejeter l'abandon définitif sur la base de critères environnementaux et sociaux, nationaux et/ou régionaux, qui soient compatibles avec des critères préalablement définis au niveau communautaire; estime qu'il importe de prévoir pour chaque État membre ou chaque région la possibilité de fixer de manière souple un plafond autorisé pour l'arrachage dans chaque région et de choisir les catégories de vin qui feront en priorité l'objet du programme d'arrachage ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. stelt zich op het standpunt dat het initiatief om definitief met wijnbouw te stoppen bij de producent moet liggen met dien verstande dat de lidstaten de mogelijkheid moeten hebben om een definitieve bedrijfsbeëindiging goed te keuren of af te wijzen op grond van nationale en/of regionale ecologische en sociale criteria die in overeenstemming zijn met objectieve vooraf op communautair niveau vastgestelde voorwaarden; vindt dat moet worden vastgelegd dat elke lidstaat p ...[+++]

24. estime que l'initiative d'abandon définitif de vignes doit appartenir au producteur, à la condition que les États membres aient la possibilité d'approuver ou de rejeter l'abandon définitif sur la base de critères environnementaux et sociaux nationaux et/ou régionaux, qui soient compatibles avec des critères préalablement définis au niveau communautaire; estime qu'il importe de prévoir pour chaque État membre ou région la possibilité de fixer de manière souple un plafond autorisé pour l'arrachage dans chaque région et de choisir les catégories de vin qui feront en priorité l'objet du programme d'arrachage;


De producent moet vooraf aan de controle-eenheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen waarin de zetel van zijn melkproductie-eenheid is gelegen, mededelen op welke datum de leveringen zullen hervat worden

Le producteur doit au préalable communiquer la date de reprise des livraisons à l'unité de contrôle de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire où est situé le siège de son unité de production laitière.


De producent moet vooraf aan de controle-eenheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen waarin de zetel van zijn melkproductie-eenheid is gelegen, mededelen aan welke koper(s) de melk zal geleverd worden en op welke datum de leveringen zullen hervat worden.

Le producteur doit au préalable communiquer à quel (quels) acheteur(s) le lait sera livré et la date de reprise des livraisons à l'unité de contrôle de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire où est situé le siège de son unité de production laitière.


1° § 2 wordt aangevuld met volgend lid : « De producent moet vooraf de datum van hervatting van de leveringen mededelen aan het Provinciaal Kantoor van het Bestuur voor de Dierengezondheid en de Kwaliteit van de Dierlijke Producten (DG 5) van het Ministerie van Middenstand en Landbouw van de provincie waarin de zetel van zijn melkproductie-eenheid is gelegen».

1° Le § 2 est complété par l'alinéa suivant : « Le producteur doit au préalable communiquer la date de reprise des livraisons au Bureau provincial de l'Administration de la Santé animale et de la Qualité des Produits animaux (DG 5) du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture de la province où est situé le siège de son exploitation laitière».


Dit betekent dat wanneer een producent of inzamelaar van afvalstoffen - de kennisgever - van plan is bovengenoemde overbrengingen uit te voeren, hij daarvan vooraf schriftelijk kennis moet geven aan bevoegde autoriteit van verzending.

Cela signifie que lorsqu'un producteur ou un collecteur de déchets ‑ le notifiant ‑ se propose d'effectuer les transferts mentionnés ci-dessus, il doit préalablement transmettre une notification écrite à l'autorité compétente du lieu d'expédition.


- in voorkomend geval de verbintenis van de producent om deze runderen op zijn bedrijf aan te houden gedurende de periode die daarvoor is voorgeschreven, en de plaats of plaatsen waar deze dieren gedurende deze periode zullen worden gehouden, alsmede in voorkomend geval de desbetreffende periode of perioden en het identificatienummer van deze runderen; indien deze plaats gedurende deze periode wordt gewijzigd, moet de producent de bevoegde instantie daarvan vooraf schriftel ...[+++]

- le cas échéant, l'engagement du producteur de les maintenir sur son exploitation pendant la période de rétention et l'indication du (ou des) lieu(s) où cette rétention aura lieu ainsi que, le cas échéant, la (ou les) période(s) y relative(s) et leur numéro d'identification; en cas de changement de ce lieu pendant cette période, le producteur est tenu d'en informer par écrit au préalable l'autorité compétente,




D'autres ont cherché : producent moet vooraf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'producent moet vooraf' ->

Date index: 2023-02-06
w