Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "producenten bekend hadden moeten " (Nederlands → Frans) :

Na de mededeling van feiten en overwegingen beweerden twee Chinese producenten-exporteurs dat er meer bijzonderheden over de drie in overweging 161 genoemde oorzakelijke factoren gegeven hadden moeten worden.

Après la communication des conclusions, deux producteurs-exportateurs chinois ont fait valoir que des éléments plus précis auraient dû être fournis sur les trois facteurs de causalité mentionnés au considérant 161.


In ruil voor de deelname van Duitsland zullen we recht hebben op een zogenaamd pact voor concurrentievermogen waarvan de bijzonderheden, volgens een nota van het secretariaat-generaal Europese Zaken van de Franse regering, niet bekend hadden moeten zijn.

En échange de la participation de l’Allemagne, nous allons avoir droit à un pacte dit de compétitivité dont les détails, selon une note du secrétariat général aux affaires européennes du gouvernement français, ne seraient pas connus.


In haar antwoorden op de vragenlijst, de aanmaningen tot het verstrekken van ontbrekende gegevens en diverse andere brieven verstrekte de GOC slechts informatie over regelingen die worden gebruikt door de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs en bepleitte de GOC dat haar niet verzocht zou moeten worden om vragen te beantwoorden met betrekking tot vermeende subsidieregelingen die ook toegankelijk waren voor producenten die niet in de steekproef waren opgenomen of producenten die zichzelf niet ...[+++]

Dans leurs réponses au questionnaire, aux lettres sollicitant un complément d'information et aux diverses autres demandes, les pouvoirs publics chinois ont limité leurs observations aux régimes utilisés par les producteurs-exportateurs retenus dans l'échantillon et ont fait valoir qu'ils ne pouvaient être tenus de répondre aux questions concernant des régimes de subvention dont auraient aussi supposément bénéficié des producteurs ne figurant pas dans l'échantillon ou des producteurs qui ne s'étaient pas fait connaître.


Toch beantwoordt de slottekst niet helemaal aan mijn oorspronkelijke verwachtingen, aangezien sommige aspecten die voor de producenten van essentieel belang zijn, zoals de kwestie van de kwaliteitseisen en de etikettering van geïmporteerde honing, mijns inziens grondiger behandeld hadden moeten worden.

Toutefois, le texte final de la résolution n’est pas à la hauteur de mes attentes initiales, étant donné que certains aspects essentiels pour les producteurs, comme les normes de qualité et l’étiquetage du miel importé, auraient dû être plus approfondis.


7. veroordeelt het feit dat IHH kinderen heeft meegenomen in het konvooi, hoewel bekend was dat de geplande actie zou kunnen uitlopen op een gewelddadige botsing waardoor onschuldigen in levensgevaar konden worden gebracht; betreurt dat Hamas na het voorval hulpgoederen heeft geweigerd die door Israël vanaf de schepen van het konvooi waren vervoerd en die aan de bewoners van Gaza hadden moeten worden uitgedeeld;

7. condamne la présence d'enfants à bord de la flottille, décidée par l'IHH, sachant que l'action planifiée pouvait déboucher sur une confrontation violente mettant en péril des vies innocentes; déplore le fait que le Hamas, après l'incident avec Israël, a refusé l'aide transportée par les navires de la flottille, qui devait être distribuée aux habitants de Gaza;


Het is onvoorstelbaar dat ambtenaren vier jaar lang zijn onderworpen aan een soort inquisitie en dat de definitieve uitkomst van een reeks onderzoeken die allang al hadden moeten zijn afgerond nog altijd niet bekend is.

Il est impensable que, durant quatre ans, des personnes et des fonctionnaires aient été soumis à une sorte de régime d’inquisition et que le résultat final d’une série d’enquêtes qui devraient être terminées depuis longtemps ne soit toujours pas connu.


Bijgevolg werd besloten geen rekening te houden met belangrijke wijzigingen in de antwoorden op de vragenlijst die de producenten bekend hadden moeten zijn op het ogenblik waarop het oorspronkelijke antwoord werd ingediend, maar die pas werden overgelegd tijdens de verificatie ter plaatse, en werd besloten artikel 18 van de basisverordening op de desbetreffende gegevens toe te passen.

Il a donc été décidé de ne pas tenir compte des modifications importantes apportées aux réponses aux questionnaires que les producteurs devaient connaître au moment où ils ont communiqué leur réponse initiale et qu'ils ont présentées pour la première fois lors de l'enquête sur place et d'appliquer, dans ce cas, l'article 18 paragraphe 4 du règlement de base.


De verliezen van bietenproducenten die gedurende de referentieperiode een gemiddelde jaarproductie hadden van minder dan 300 ton suikerequivalenten moeten voor 75% worden gecompenseerd; de steun aan producenten die gedurende de referentieperiode een gemiddelde jaarproductie hadden van meer dan 300 ton suikerequivalenten mag niet groter zijn dan 50% van de inkomstenderving.

Les pertes de revenus des producteurs de betteraves qui, pendant la période de référence, avaient une production moyenne annuelle en équivalent sucre inférieure à 300 tonnes, devraient être compensées à hauteur de 75%; le soutien aux producteurs qui, pendant la période de référence, avaient une production moyenne en équivalent sucre supérieure à 300 tonnes par an, ne devrait pas dépasser 50% des pertes de revenus.


2. De lidstaten kunnen passende maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de vervreemder de verkrijger in kennis stelt van alle rechten en verplichtingen die uit hoofde van dit artikel op de verkrijger zullen overgaan, voorzover deze rechten en verplichtingen de vervreemder op de datum van overgang bekend zijn of hadden moeten zijn.

2. Les États membres peuvent adopter les mesurers appropriées pour garantir que le cédant notifie au cessionnaire tous les droits et les obligations qui lui seront transférés en vertu du présent article, dans la mesure où ces droits et ces obligations sont connus ou devraient être connus du cédant au moment du transfert.


De producenten moeten bovendien beter bekend zijn met de marktvoorwaarden die herstructurering mogelijk maken.

Les producteurs ont besoin, qui plus est, de mieux connaître les conditions du marché dans lesquelles la restructuration peut se dérouler.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'producenten bekend hadden moeten' ->

Date index: 2024-09-04
w