Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «producenten tot administratieve moeilijkheden leidt » (Néerlandais → Français) :

31. wijst erop dat de voorwaarden voor het aanvragen van steun uit hoofde van de regeling en het onderbouwen van aanvragen buitensporig en onnauwkeurig zijn en dat er tal van controles door allerlei administratieve organen plaatsvinden die vaak noch consequent, noch nauwkeurig te werk gaan, wat ertoe leidt dat bepaalde partners uit de regeling stappen en bepaalde PO's besluiten geen operationele programma's in te dienen; acht het in dit verband van cruciaal belang dat de Europese wetgeving inzake de erkenning van PO's wordt verduidel ...[+++]

31. souligne que les conditions d'application et de justification du régime d'aide sont souvent excessives et imprécises, qu'elles font l'objet de multiples contrôles de diverses administrations qui, souvent, ne sont ni cohérents ni précis, ce qui amène une certaine catégorie de partenaires à abandonner le régime et certaines OP à ne plus présenter de programmes opérationnels; considère qu'il est dès lors fondamental de clarifier la législation européenne en matière de reconnaissance des OP afin de garantir la sécurité juridique du régime et ...[+++]


Dat leidt tot talrijke moeilijkheden voor de administratieve of gerechtelijke verwerking van de informatie.

Cela mène à de nombreuses difficultés pour ce qui est du traitement administratif ou judiciaire de l'information.


Dat leidt tot talrijke moeilijkheden voor de administratieve of gerechtelijke verwerking van de informatie.

Cela mène à de nombreuses difficultés pour ce qui est du traitement administratif ou judiciaire de l'information.


Omdat aan het begin van de toepassing van de heffingsregeling het grote aantal kleine producenten tot administratieve moeilijkheden leidt, moet de nieuwe lidstaten gedurende een beperkte periode op grond van een naar behoren gemotiveerd verzoek worden toegestaan de nationale gemiddelde melkgift per koe te gebruiken in plaats van een gemiddelde melkgift per koe die representatief is voor de betrokken melkveestapel.

Compte tenu des difficultés administratives liées à l'instauration du régime de prélèvement en présence d'un grand nombre de petits producteurs, il devrait être possible d'autoriser les nouveaux États membres, sur la base d'une demande dûment justifiée, à utiliser le rendement laitier moyen national en lieu et place du rendement laitier moyen par vache représentatif du cheptel pendant une durée limitée.


Een beter gereguleerd vrijwillig stelsel biedt grotere kansen voor zowel producenten als consumenten, zonder dat het tot nieuwe administratieve lasten leidt die moeilijk te dragen zijn.

Un modèle volontaire mieux réglementé offre davantage de possibilités, à la fois aux producteurs et aux consommateurs, que ne le feraient de nouveaux fardeaux administratifs difficilement supportables.


Een beter gereguleerd vrijwillig stelsel biedt grotere kansen voor zowel producenten als consumenten, zonder dat het tot nieuwe administratieve lasten leidt die moeilijk te dragen zijn.

Un modèle volontaire mieux réglementé offre davantage de possibilités, à la fois aux producteurs et aux consommateurs, que ne le feraient de nouveaux fardeaux administratifs difficilement supportables.


De toepassing van dit mechanisme mag echter verdere structurele ontwikkelingen en aanpassingen niet doorkruisen en de eventueel daaruit voortvloeiende administratieve moeilijkheden mogen niet worden onderschat, noch mag voormalige producenten die niet meer actief zijn, worden toegestaan hun referentiehoeveelheid langer te behouden dan strikt noodzakelijk is voor de overdracht aan een actieve producent.

La mise en oeuvre de ce mécanisme ne devrait toutefois pas s'opposer à la poursuite des évolutions et adaptations structurelles, ni méconnaître les difficultés administratives en résultant, ni permettre à d'anciens producteurs ayant quitté l'activité de conserver leur quantité de référence au-delà du temps strictement nécessaire au transfert à un producteur actif.


De conclusies van deze studie, die in november 2002 zijn gepresenteerd, waren dat er grote verschillen zijn tussen de nationale wetgevingen in de voorwaarden voor de certificering van treinbestuurders, dat dit tot administratieve complicaties leidt bij de verlening van verscheidene veiligheidscertificaten aan spoorwegondernemingen die op de netten van verschillende lidstaten willen rijden en dat deze situatie vervolgens aanleiding geeft tot operationele moeilijkheden bij de organisatie van grensoverschrijdende die ...[+++]

Les conclusions de cette étude furent présentées en novembre 2002 et révèlent une grande diversité des législations nationales concernant les conditions de certification des conducteurs de train, les complications administratives qu'il en résulte pour l'octroi de plusieurs certificats de sécurité à des entreprises ferroviaires désirant opérer sur les réseaux de différents Etats-membres et les difficultés opérationnelles consécutives pour l'organisation de services transfrontaliers.


Bovendien leidt deze procedure tot bepaalde administratieve en materiële problemen die zich vooral in de toch al moeilijke aanloopfase van de activiteiten van de agentschappen hebben voorgedaan: de keuze van een voorlopige zetel, het probleem om personeel te werven zolang de plaats van de definitieve zetel nog niet bekend is, de extra kosten en de praktische moeilijkheden bij de verhuizing n ...[+++]

De surcroît, cette pratique est à l'origine de certaines difficultés d'ordre administratif et matériel, qui se sont manifestées surtout dans la phase délicate de démarrage des activités des agences : choix d'un siège provisoire, problème de recrutement du personnel dans l'incertitude de la localisation du siège définitif, coûts supplémentaires et difficultés pratiques dans la transition vers le siège définitif.


Overwegende dat in de Lid-Staten die de tijdelijke overdracht van een deel van de individuele referentiehoeveelheid hebben toegestaan, dit een verbetering van de regeling is gebleken; dat deze mogelijkheid derhalve in beginsel voor alle producenten moet worden geopend; dat echter bij de toepassing van dit beginsel verdere structurele ontwikkelingen en aanpassingen niet mogen worden gehinderd, noch de daaruit voortvloeiende administratieve moeilijkheden mogen worden genegeerd;

considérant que les cessions temporaires d'une partie de la quantité de référence individuelle dans les États membres qui les ont autorisées ont constitué une amélioration du régime; qu'il convient donc d'en étendre en principe le bénéfice à l'ensemble des producteurs; que la mise en oeuvre de ce principe ne doit, toutefois, pas s'opposer à la poursuite des évolutions et adaptations structurelles, ni méconnaître les difficultés administratives en résult ...[+++]


w