Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "producten tot onze beschikking krijgen " (Nederlands → Frans) :

Onze interne markt kent geen tweederangsburgers en er kan dus evenmin sprake zijn van tweederangsproducten of tweederangswerknemers. Iedereen moet voor hetzelfde werk op dezelfde plek hetzelfde loon krijgen, levensmiddelen moeten overal van dezelfde kwaliteit zijn en speelgoed en andere producten moeten overal even veilig zijn.

Il n'y a pas d'Européens de seconde classe dans notre marché unique et, par conséquent, il n'y a pas de place pour des produits ou des travailleurs de seconde classe; en d'autres termes, un même travail effectué au même endroit donne droit à la même rémunération, les produits alimentaires sont de même qualité et les jouets et autres produits répondent aux mêmes exigences de sécurité.


Het aantal landen waar de producten vandaan komen die in onze winkels te krijgen zijn, is aanzienlijk toegenomen.

L'origine géographique des produits en vente dans nos magasins s'est fortement diversifiée.


Het wetsontwerp voorziet echter slechts de verplichting om deze farmaceutische producten ter beschikking te stellen, terwijl de opdrachtgevers toch gebruik maken van de infrastructuur van onze gezondheidsvoorzieningen en sommige geneesheren, naast de vergoeding die zij van de opdrachtgever krijgen, ook nog erelonen aanrekenen en ...[+++]

Or, le projet de loi ne prévoit d'autre obligation que de mettre ces produits pharmaceutiques à disposition, alors que les promoteurs utilisent nos infrastructures sanitaires et que certains médecins facturent des honoraires en plus de l'indemnité qu'ils reçoivent du promoteur, grevant ainsi le budget de la sécurité sociale.


Het wetsontwerp voorziet echter slechts de verplichting om deze farmaceutische producten ter beschikking te stellen, terwijl de opdrachtgevers toch gebruik maken van de infrastructuur van onze gezondheidsvoorzieningen en sommige geneesheren, naast de vergoeding die zij van de opdrachtgever krijgen, ook nog erelonen aanrekenen en ...[+++]

Or, le projet de loi ne prévoit d'autre obligation que de mettre ces produits pharmaceutiques à disposition, alors que les promoteurs utilisent nos infrastructures sanitaires et que certains médecins facturent des honoraires en plus de l'indemnité qu'ils reçoivent du promoteur, grevant ainsi le budget de la sécurité sociale.


Het verheugt mij dat dit verslag ons in staat stelt de noodzakelijke vereenvoudigingen aan te brengen in de registratieprocedures voor lokale voedselproducten en wij meer van die producten tot onze beschikking krijgen, of liever gezegd dat deze producten meer bekendheid zullen krijgen. Wij hebben het immers over traditionele producten die al heel lang op de markt zijn.

Je me réjouis de voir que nous allons apporter les simplifications nécessaires à la procédure d’enregistrement de produits alimentaires locaux et que le nombre de ces produits va augmenter, ou plutôt, qu’ils nous seront plus familiers, puisque nous parlons bien sûr de produits traditionnels depuis longtemps sur le marché.


Terwijl de Unie vanwege de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013 op vrijwel alle fronten in haar slagvaardigheid beperkt wordt, is het bedrag dat we tot onze beschikking krijgen voor solidariteitsacties met de derde wereld paradoxaal genoeg niet minder geworden maar zelfs licht gestegen.

Alors que les perspectives financières pour la période 2007-2013 réduisent les capacités d’action communautaires dans pratiquement tous les domaines, paradoxalement, le budget à notre disposition pour exprimer notre solidarité avec le monde en développement n’est pas réduit, mais au contraire augmenté légèrement.


Terwijl de Unie vanwege de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013 op vrijwel alle fronten in haar slagvaardigheid beperkt wordt, is het bedrag dat we tot onze beschikking krijgen voor solidariteitsacties met de derde wereld paradoxaal genoeg niet minder geworden maar zelfs licht gestegen.

Alors que les perspectives financières pour la période 2007-2013 réduisent les capacités d’action communautaires dans pratiquement tous les domaines, paradoxalement, le budget à notre disposition pour exprimer notre solidarité avec le monde en développement n’est pas réduit, mais au contraire augmenté légèrement.


We moeten alle wetenschappelijke informatie tot onze beschikking krijgen, want dit amendement beoogt de normen te verleggen om het percentage van het gewicht van de vinnen ten opzichte van het lichaamsgewicht van de haai te verhogen, maar op die manier zou er steeds meer vangst overboord worden gegooid.

Nous devons rechercher toutes les informations scientifiques disponibles, car cet amendement a pour objectif de modifier les règles afin d’accroître le pourcentage de poids des nageoires au regard des corps des requins, et un nombre croissant de captures seraient ainsi rejetées en mer.


Het wordt erg moeilijk, zoniet onmogelijk om de uitbreiding van de Unie te implementeren, economische groei te stimuleren en het integratieproces te verdiepen als wij minder middelen tot onze beschikking krijgen dan wij tot nu toe hadden.

Il sera très difficile, voire impossible, de mettre en œuvre l’élargissement de l’Union, d’augmenter la croissance et d’assurer une plus forte intégration sur la base de moyens financiers inférieurs à ceux que nous avons eus jusqu’à présent à notre disposition.


Het aantal landen waar de producten vandaan komen die in onze winkels te krijgen zijn, is aanzienlijk toegenomen.

L'origine géographique des produits en vente dans nos magasins s'est fortement diversifiée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'producten tot onze beschikking krijgen' ->

Date index: 2021-06-10
w