O
verwegende dat, wegens het uitbreken van klassieke varkenspest in bepaalde productiegebieden in Nederland nabij de Belgische grens, door de Belgische autoriteiten toezichtsgebieden zijn ingesteld op grond van artikel 9 van Richtlijn 80/217/EEG van de Raad van 22 januari 1980 tot vaststelling van gemeenschappelijke maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest (3), laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 93/384/EEG (4); dat bijgevolg in deze gebieden het in de handel brengen van levende varkens, v
ers varkensvlees en producten op basis van vers v ...[+++]arkensvlees dat geen warmtebehandeling heeft ondergaan, tijdelijk verboden is; considérant que, en raison de l'apparition de la peste porcine classique dans c
ertaines régions de production aux Pays-Bas qui sont situées dans la zone frontalière avec la Belgique, des zones de surveillance ont été instaurée
s par les autorités belges en vertu de l'article 9 de la directive 80/217/CEE du Conseil, du 22 janvier 1980, établissant des mesures communautaires de lutte contre la peste porcine classique (3), modifiée en dernier lieu par la décision 93/384/CEE (4); que, en conséquence, dans ces zones, la commercialisation d
...[+++]e porcs vivants, de viande de porc fraîche et des produits à base de viande de porc non thermiquement traitée est temporairement interdite;