Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "productie eveneens moeten stopzetten nadat " (Nederlands → Frans) :

Een andere kaasmakerij in de streek rond Verviers, La Bergerie des Aris, heeft haar productie eveneens moeten stopzetten nadat het FAVV had gevraagd dat ze aan de normen zou voldoen.

En effet, un autre éleveur de la région verviétoise a dû également, suite à des demandes de mises aux normes de l'AFSCA, arrêter sa production. Il s'agit du "Berger des Aris".


Zonder rechten zouden sommige producenten in de Unie van koudgewalste platte staalproducten deze productie moeten stopzetten of beperken en honderden werknemers moeten ontslaan, waardoor vele gebruikers in de Unie het zouden moeten stellen met een beperkt aanbod aan leveranciers.

Sans droits, certains producteurs de produits plats laminés à froid en acier dans l'Union pourraient devoir fermer/réduire leurs activités associées aux produits plats laminés à froid en acier, licencier des centaines de salariés et laisser de nombreux utilisateurs de l'Union avec des sources d'approvisionnement limitées.


Zonder rechten zouden sommige producenten van koudgewalste platte staalproducten in de Unie hun productie van koudgewalste platte staalproducten moeten stopzetten of beperken, waardoor vele gebruikers in de Unie het zouden moeten stellen met een beperkt aanbod aan leveranciers.

Sans droits, certains producteurs de produits plats laminés à froid en acier dans l'Union pourraient devoir fermer/réduire leurs activités de production d'acier plat laminé à froid, ce qui laisserait les utilisateurs de l'Union avec des sources d'approvisionnement limitées.


Wanneer de maatregelen daarentegen worden ingetrokken, zullen de rijwielproducenten in de Unie hun productie waarschijnlijk moeten stopzetten, waardoor ook het bestaan van de producenten van rijwielonderdelen in de Unie in gevaar zal komen.

En revanche, en cas d’abrogation des mesures, il est probable que des producteurs de bicyclettes de l’Union seront contraints d’arrêter leur production, menaçant ainsi l’existence des producteurs de pièces de bicyclettes au sein de l’Union.


E. overwegende dat de Belgische wet van 10 juni 2006 bepaalt dat de productie-eenheden van agrobrandstoffen garanties moeten bieden inzake de bevoorrading met uit de landbouw afkomstige grondstoffen en eveneens vooruitlopend op de huidige vereiste van duurzaamheidscriteria die thans op Europees niveau worden uitgewerkt;

E. considérant la loi belge du 10 juin 2006 prévoyant que les unités de production d'agrocarburants assurent leur sécurité d'approvisionnement en matière première agricole et anticipant également l'exigence actuelle de critères de durabilité en cours de développement au niveau européen;


G. overwegende dat de Belgische wet van 10 juni 2006 bepaalt dat de productie-eenheden van agrobrandstoffen garanties moeten bieden inzake de bevoorrading met uit de landbouw afkomstige grondstoffen en eveneens vooruitlopend op de huidige vereiste van duurzaamheidscriteria die thans op Europees niveau worden uitgewerkt;

G. considérant la loi belge du 10 juin 2006 prévoyant que les unités de production d'agrocarburants assurent leur sécurité d'approvisionnement en matière première agricole et anticipant également l'exigence actuelle de critères de durabilité en cours de développement au niveau européen;


E. overwegende dat de Belgische wet van 10 juni 2006 bepaalt dat de productie-eenheden van agrobrandstoffen garanties moeten bieden inzake de bevoorrading met uit de landbouw afkomstige grondstoffen en eveneens vooruitlopend op de huidige vereiste van duurzaamheidscriteria die thans op Europees niveau worden uitgewerkt;

E. considérant la loi belge du 10 juin 2006 prévoyant que les unités de production d'agrocarburants assurent leur sécurité d'approvisionnement en matière première agricole et anticipant également l'exigence actuelle de critères de durabilité en cours de développement au niveau européen;


E. overwegende dat de Belgische wet van 10 juni 2006 bepaalt dat de productie-eenheden van agrobrandstoffen garanties moeten bieden inzake de bevoorrading met uit de landbouw afkomstige grondstoffen en eveneens vooruitlopend op de huidige vereiste van duurzaamheidscriteria die thans op Europees niveau worden uitgewerkt;

E. considérant la loi belge du 10 juin 2006 prévoyant que les unités de production d'agrocarburants assurent leur sécurité d'approvisionnement en matière première agricole et anticipant également l'exigence actuelle de critères de durabilité en cours de développement au niveau européen;


Om steun te verlenen aan telers van suikerbieten, suikerriet en cichorei die productie moeten stopzetten als gevolg van de sluiting van de fabrieken waaraan zij eerder leverden, moet aan deze telers en aan de loonwerkbedrijven die voor deze telers werken, een deel van de herstructureringssteun ter beschikking worden gesteld ter compensatie van de verliezen die het gevolg zijn van deze sluitingen, met name het waardeverlies van de investeringen in gespecialiseerde machines.

Afin de soutenir les producteurs de betterave sucrière, de canne à sucre et de chicorée contraints d'abandonner leur production en raison de la fermeture des usines qu'ils approvisionnaient précédemment, il convient de mettre à la disposition de ces producteurs et des entreprises de machines sous-traitantes qui ont travaillé pour ces producteurs une partie de l'aide à la restructuration, de manière à compenser les pertes liées à ces fermetures et, en particulier, la perte de valeur des investissements dans des machines spécialisées.


Met het oog op een optimale impact van de ter beschikking gestelde overheidssteun op de bestaande productiecapaciteit zien de lidstaten erop toe dat slechts ondernemingen die de verplichte minimumnormen naleven, voor steun in aanmerking komen en dat ondernemingen die niet aan die normen voldoen en hun productie hoe dan ook zouden moeten stopzetten, van de steunregeling worden uitgesloten.

afin de garantir que l'aide publique octroyée ait un impact maximal sur les capacités de production existantes, l'État membre doit veiller à ce que seules les entreprises qui remplissent les normes minimales obligatoires soient éligibles et à ce que celles qui ne remplissent pas ces normes et qui seraient de toute façon contraintes de stopper leur production soient exclues;


w