Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programma deelnemen juist behoefte bestaat " (Nederlands → Frans) :

Ook laat het voorstel onvoldoende zien hoe de voorgestelde activiteiten zullen bijdragen aan de ontwikkeling van een gemeenschappelijk Europees model voor de interne markt waaraan bij de bedrijfssectoren die aan het programma deelnemen juist behoefte bestaat.

La proposition n'explique pas clairement comment les activités proposées contribueront au développement d'un cadre européen commun qui pourrait offrir aux entreprises participantes le marché unique nécessaire.


De schade, die vergoed kan worden, is bij seksueel geweld dus niet alleen de strikt materiële of medische schade, maar ook psychisch letsel, kosten van opvang en begeleiding, enz. Juist daaraan bestaat voor vrouwen, die aangerand zijn, grote behoefte (Waarmee niet gezegd is dat de wet alleen op vrouwen toepasselijk zou zijn.)

Dans les cas de violences sexuelles, les dommages qui peuvent être réparés ne sont donc pas seulement et strictement les dommages matériels ou médicaux, mais également le traumatisme psychique, les frais d'accueil et d'assistance, etc., ce dont les femmes ayant subi une atteinte ont précisément grand besoin (ce qui ne veut pas dire que la loi ne s'appliquerait qu'aux femmes).


De schade, die vergoed kan worden, is bij seksueel geweld dus niet alleen de strikt materiële of medische schade, maar ook psychisch letsel, kosten van opvang en begeleiding, enz. Juist daaraan bestaat voor vrouwen, die aangerand zijn, grote behoefte (Waarmee niet gezegd is dat de wet alleen op vrouwen toepasselijk zou zijn).

Dans les cas de violences sexuelles, les dommages qui peuvent être réparés ne sont donc pas seulement et strictement les dommages matériels ou médicaux, mais également le traumatisme psychique, les frais d'accueil et d'assistance, etc., ce dont les femmes ayant subi une atteinte ont précisément grand besoin (ce qui ne veut pas dire que la loi ne s'appliquerait qu'aux femmes).


3. De Staten die partij zijn, nemen, in overeenstemming met de nationale omstandigheden en met de middelen die hun ten dienste staan, passende maatregelen om ouders en anderen die verantwoordelijk zijn voor het kind te helpen dit recht te verwezenlijken, en voorzien, indien de behoefte daaraan bestaat, in programma's voor materiële bijstand en ondersteuning, met name wat betreft voeding, kleding en huisvesting.

3. Les États parties adoptent les mesures appropriées, compte tenu des conditions nationales et dans la mesure de leurs moyens, pour aider les parents et autres personnes ayant la charge de l'enfant à mettre en œuvre ce droit et offrent, en cas de besoin, une assistance matérielle et des programmes d'appui, notamment en ce qui concerne l'alimentation, le vêtement et le logement.


Bestaat er geen dringende behoefte om al dan niet in samenwerking met de gemeenschappen dergelijke programma's uit te werken?

N'est-il pas urgent d'élaborer de tels programmes, éventuellement en collaboration avec les communautés ?


23. is van oordeel dat er, om een grotere doelmatigheid van het vervoersbeleid te bereiken, behoefte bestaat aan de evaluatie van programma's (zoals Galileo en ITS voor alle vormen van vervoer) en dat, afhankelijk van de resultaten daarvan, de strategie en de programmering eventueel moeten worden bijgesteld; ziet bij gevolg een behoefte aan, ondermeer, een nieuw programma voor de veiligheid van het wegverkeer, een verdere revitalisering van de TEN-T's, een halftijdse evaluatie van NAIADES, een dringende en volled ...[+++]

23. estime que, pour aboutir à une politique des transports plus efficace, il faut évaluer les programmes (comme Galileo et les STI pour tous les modes de transport) et, en fonction des résultats, réorienter les stratégies et la programmation en conséquence; souligne ainsi qu'il est nécessaire, entre autres, d'élaborer un nouveau programme de sécurité routière, de redynamiser les RTE-T, de dresser un bilan à mi-parcours du programme Naiades, de mettre en œuvre intégralement et de manière urgente le programme ’Ciel unique européen’, SESAR et le huitième programme-cadre de recherche ainsi que de poursuivre, sous une forme simplifiée, le p ...[+++]


23. is van oordeel dat er, om een grotere doelmatigheid van het vervoersbeleid te bereiken, behoefte bestaat aan de evaluatie van programma's (zoals Galileo en ITS voor alle vormen van vervoer) en dat, afhankelijk van de resultaten daarvan, de strategie en de programmering eventueel moeten worden bijgesteld; ziet bij gevolg een behoefte aan, ondermeer, een nieuw programma voor de veiligheid van het wegverkeer, een verdere revitalisering van de TEN-T's, een halftijdse evaluatie van NAIADES, een dringende en volled ...[+++]

23. estime que, pour aboutir à une politique des transports plus efficace, il faut évaluer les programmes (comme Galileo et les STI pour tous les modes de transport) et, en fonction des résultats, réorienter les stratégies et la programmation en conséquence; souligne ainsi qu'il est nécessaire, entre autres, d'élaborer un nouveau programme de sécurité routière, de redynamiser les RTE-T, de dresser un bilan à mi-parcours du programme Naiades, de mettre en œuvre intégralement et de manière urgente le programme ’Ciel unique européen’, SESAR et le huitième programme-cadre de recherche ainsi que de poursuivre, sous une forme simplifiée, le p ...[+++]


H. overwegende dat het besluit van de WTO van 30 augustus 2003 inzake generieke geneesmiddelen verondersteld werd bij te dragen tot een "snelle oplossing" voor de crisis met betrekking tot de toegang tot geneesmiddelen in de ontwikkelingslanden, maar dat nu gebleken is dat dit besluit heeft geresulteerd in de invoering van ingewikkelde, langdurige en lastige procedures bij de uitvoer van geneesmiddelen, terwijl er juist behoefte bestaat aan een eenvoudig, snel en automatisch mechanisme,

H. considérant que la décision de l'OMC du 30 août 2003 relative aux médicaments génériques était censée répondre à la demande de trouver une "solution rapide" à la crise de l'accès aux médicaments que connaissent les pays en développement mais qu'il apparaît désormais qu'elle a plutôt créé des procédures complexes, longues et lourdes pour l'exportation des médicaments alors que c'est d'un mécanisme simple, rapide et automatique que l'on a besoin,


Ik ben van mening dat de Europese Unie door gebruik van zijn openbare middelen te maken aan zulke programma’s moet deelnemen en aan de ontwikkeling van deze sector, die een aanzienlijk potentieel voor de ontwikkeling van nieuwe diensten met een hoge toegevoegde waarde heeft, waaraan op bijna alle gebieden van onze maatschappij behoefte bestaat.

Je crois que l'Union européenne, en utilisant ses ressources publiques, doit participer à ce type de programmes et au développement de ce secteur, qui possède un potentiel significatif de développement de nouveaux services à haute valeur ajoutée indispensables à presque tous les secteurs de la société.


Is het juist dat ondanks deze beslissing van de vorige regering er na het ogenlik van de beslissing toch nog informele contacten zijn geweest tussen vertegenwoordigers van Landsverdediging en de Franse overheden om na te gaan of België alsnog zou kunnen deelnemen aan dit programma ?

Est-il exact qu'en dépit de cette décision du gouvernement précédent, il y a encore eu, après la décision, des contacts informels entre les représentants de la Défense et les autorités françaises, afin de vérifier si la Belgique ne pourrait pas participer malgré tout à ce programme ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programma deelnemen juist behoefte bestaat' ->

Date index: 2023-08-04
w