Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programma wel degelijk » (Néerlandais → Français) :

De Commissie beschouwt de conclusies in het verslag van de beoordelaar op dit specifieke punt als een bijkomende indicatie dat het algemene ontwerp van het programma wel degelijk deugt.

La Commission considère les conclusions du rapport de l'évaluateur sur cette question particulière comme une autre indication de la valeur de la conception d'ensemble du programme.


Overwegende derhalve dat het nieuwe MER in tegenstelling tot de toestand beschreven in het arrest nr. 233.147 wel degelijk voorziet in het onderzoek van de relevante aspecten van de bestaande milieutoestand en de mogelijke evolutie hiervan indien het plan of programma geen doorgang zou vinden;

Considérant ainsi qu'à la différence de la situation décrite dans l'arrêt n° 233.147, le nouveau RIE comporte bien l'examen des aspects pertinents de la situation environnementale existante ainsi que son évolution probable si le plan ou programme n'est pas mis en oeuvre;


1. De Programma-overeenkomst werd wel degelijk gerespecteerd en correct uitgevoerd. In eerste instantie werd de indexatie doorgevoerd zoals elk jaar voorzien op 1 april (de tweede indexatie gebeurt op 1 oktober).

L'indexation a d'abord été appliquée, comme prévu chaque année le 1er avril (la deuxième indexation est appliquée le 1er octobre).


1. Het dataverbruik van Telenet "Play" wordt wel degelijk in rekening gebracht "als je een film of programma bekijkt via de Yelo Play-app of Yelo TV-app op je smartphone, tablet of computer" ( [http ...]

1. La consommation de data dans le cadre du service "Play" de Telenet est bel et bien comptabilisée "si vous regardez un film ou un programme via l'appli Yelo Play ou l'appli Yelo TV sur votre smartphone, tablette ou ordinateur" ( [http ...]


Volgens de Raad is er dus wel degelijk een rechtsgrondslag voorhanden op grond waarvan de EU financiële steun voor het Ignalina-programma kan verlenen, waardoor gebruik van de flexibiliteitsbepaling van artikel 203 Euratom-Verdrag is uitgesloten.

Selon le Conseil, il existe par conséquent une base juridique permettant à l'Union de fournir une assistance financière au programme Ignalina, ce qui empêcherait le recours à la clause de flexibilité prévue par l'article 203 du traité Euratom.


Integendeel, het zou betekenen dat de kwestie van het buitenlands beleid – die wel degelijk bestaat – genegeerd zou worden, en ik ben er zeker van dat de wil groot is om binnen het huidige kader een manier te vinden om de programma’s beter te laten werken.

Au contraire, cela signifierait que la question de la politique étrangère – qui existe bel et bien – serait ignorée, et je suis convaincu que nous sommes tout à fait disposés, dans le cadre actuel, à trouver une façon de mieux faire fonctionner les programmes.


De raad wil de aandacht van de geachte afgevaardigde dan ook graag richten op het feit dat de “rechten van kinderen”en de EU-strategie voor de rechten van het kind wel degelijk deel uit maken van het meerjarenprogramma voor een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht (het Stockholm-programma).

Il attire donc l’attention de l’honorable députée sur le fait que les «droits de l’enfant» et la stratégie européenne sur les droits de l’enfant sont bel et bien inclus dans le projet de programme pluriannuel pour un espace de liberté, de sécurité et de justice (le programme de Stockholm).


Ondanks het feit dat er nog steeds nationalistische politieke programma's worden nagestreefd, zien wij ook wel dat het in Bosnië-Herzegovina wel degelijk mogelijk is om compromissen te sluiten en over bepaalde zaken tot overeenstemming te komen.

Malgré la persistance de programmes politiques nationalistes, nous réalisons qu’il est possible de trouver des compromis et des accords en Bosnie-et-Herzégovine.


We blijven erop hameren dat het beleid voor gelijkheid meer zichtbaar moet worden, wat niet wegneemt dat wij de rapporteur, mevrouw Jöns, de rapporteurs voor advies en ook de Commissie en de Raad willen gelukwensen met hun gezamenlijk werk, omdat dit het wel degelijk mogelijk heeft gemaakt het oorspronkelijke voorstel te verbeteren wat betreft de inhoud en de financiering, en ook wat betreft de integratie van het genderperspectief in alle acties van het programma.

Nous réclamons encore une plus grande visibilité pour les politiques d’égalité, mais nous devons féliciter le rapporteur, Mme Jöns, les rapporteurs pour avis des commissions, ainsi que la Commission et le Conseil, car leur travail conjoint a permis d’améliorer grandement la proposition initiale en termes de financement et de contenu et en termes d’intégration de la perspective des genres dans toutes les actions du programme.


Overwegende echter dat deze radio, op grond van zijn karakteristieken en zijn programma, wel degelijk een radio is die bestemd is voor één gemeente of een groep aanpalende gemeenten in de zin van artikel 4, 1, 2° van het besluit van de Executieve van 24 december 1991; dat hij niet bestemd is voor een breder publiek;

Considérant toutefois, qu'en raison de ses caractéristiques et de son programme, il s'agit bien d'une radio dont l'objet est de s'adresser à une commune ou à un groupe de communes contiguës au sens de l'article 4, 1er, 2° de l'arrêté de l'Exécutif du 24 décembre 1991; qu'elle n'a pas vocation à jouir d'une audience plus étendue;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programma wel degelijk' ->

Date index: 2022-11-26
w