Art. 8. Onverminderd wat bepaald is in artikel 8, § 1, eerste lid, van voornoemd koninklijk besluit van 29 oktober 2001, mogen de ambtenaren als bedoeld in punt 5° en hun plaatsvervangers niet behoren tot de instelling waarvoor een selectieprocedure voor een functie van algemeen directeur wordt georganiseerd, noch tot de federale overheidsdienst, de programmatorische federale overheidsdienst of het Ministerie van Defensie waaronder de betrokken instelling ressorteert.
Art. 8. Sans préjudice de ce qui est stipulé à l'article 8, § 1, alinéa 1, de l'arrêté royal précité du 29 octobre 2001, les agents visés au point 5° et leurs suppléants, ne peuvent être issus de l'établissement pour lequel est organisée une procédure de sélection pour une fonction de directeur général, ni du service public fédéral, du service public fédéral de programmation ou du Ministère de la Défense, dont relève l'établissement concerné.