Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Gewone schriftelijke procedure
IT project manager
Ict project manager
It project manager
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke boodschap
Schriftelijke procedure
Schriftelijke toestemming
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden
Web project manager

Vertaling van "project schriftelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

preuve littérale | preuve par écrit


ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid

Trouble de l'acquisition de l'expression écrite


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

tenir des registres écrits de la cargaison


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

notoriété de droit


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

procédure écrite | procédure écrite normale






it project manager | web project manager | ict project manager | IT project manager

gestionnaire de projet TIC | responsable de projet informatique | gestionnaire de projet en technologies de l'information et de la communication | gestionnaire de projet informatique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om de start van het vergunningverleningsproces vast te leggen, melden de projectpromotoren het project schriftelijk aan bij de bevoegde instanties van de betrokken lidstaten en laten de desbetreffende kennisgeving vergezeld gaan van een redelijk gedetailleerde samenvatting van het project.

Afin de déterminer la date du début de la procédure d'octroi des autorisations, les promoteurs de projets notifient par écrit le projet à l'autorité compétente des États membres concernés, en y joignant une description raisonnablement détaillée du projet.


Om de start van het vergunningverleningsproces vast te leggen, melden de projectpromotoren het project schriftelijk aan bij de bevoegde instanties van de betrokken lidstaten en laten de desbetreffende kennisgeving vergezeld gaan van een redelijk gedetailleerde schets van het project.

Afin de déterminer la date du début de la procédure d'octroi des autorisations, les promoteurs de projet notifient par écrit le projet à l'autorité compétente des États membres concernés, en y joignant une description raisonnablement détaillée du projet.


Dat schriftelijke verzoek bevat een nadere omschrijving van de elementen van het project waarvoor om toegang wordt verzocht, met inbegrip van een tijdschema.

Cette demande écrite indique de manière détaillée les éléments du projet pour lequel l'accès est demandé, y compris un échéancier précis.


29. is van mening dat de procedures voor het indienen van competitieve uitnodigingen voor bijkomende partners zouden moeten zijn gebaseerd op het uitgangspunt dat de betrokken bedrijven en onderzoekers dienen te beschikken over de meest diepgaande kennis omtrent het project en een uitstekend inzicht omtrent de partner die het meest geschikt is, en dat de Commissie de betrokken consortia niet mag dwingen de ranglijsten van de evaluatiedeskundigen te volgen maar zich moet laten leiden door een door het consortium opgestelde schriftelijke motivering van de e ...[+++]

29. estime que les procédures d'appels à projets concurrentiels visant à rechercher de nouveaux partenaires doivent se fonder sur le principe fondamental selon lequel les entreprises et chercheurs impliqués doivent parfaitement maîtriser le projet et qu'il y a lieu de déterminer le partenaire le plus approprié; estime en outre que, plutôt que de les forcer à suivre des classements, la Commission devrait évaluer la justification écrite du choix du consortium;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
overheidsfunctionarissen waaraan de tenuitvoerlegging van een project wordt toevertrouwd, worden door een met schriftelijke bewijsstukken te staven besluit van de bevoegde instantie gedetacheerd.

les fonctionnaires chargés de la réalisation d'un projet y sont affectés par une décision formelle de l'autorité compétente.


3. De Commissie ziet erop toe dat de voor een actie toegekende financiële bijstand wordt verminderd, opgeschort of teruggevorderd, indien zij onregelmatigheden vaststelt, met inbegrip van de niet-naleving van de bepalingen van deze beschikking of van de individuele beschikking of het contract waarbij de financiële steun in kwestie werd toegekend, of indien aan het licht komt dat, zonder dat de Commissie daarvoor schriftelijk om toestemming werd verzocht, de actie werd gewijzigd op een manier die in strijd is met de aard of de uitvoeringsvoorwaarden van het project.

3. La Commission veille à ce que le montant de l'aide financière en faveur d'une action soit réduit, suspendu ou récupéré si elle constate des irrégularités, notamment le non-respect des dispositions de la présente décision, de la décision individuelle ou du contrat octroyant l'aide financière en question, ou s'il apparaît que l'action a fait l'objet d'une modification incompatible avec la nature ou les conditions de mise en œuvre du projet, sans que l'approbation préalable de la Commission ait été demandée par écrit.


Als antwoord op de schriftelijke vraag (P-0490/05) van David Hammerstein Mintz, afgevaardigde van het Europees Parlement en lid van de Groenen, over de aanleg van een weg door het natuurpark van Tamadaba, heeft de Europese Commissie het volgende aangegeven: „De Commissie is niet op de hoogte van de toekenning van enige communautaire steun aan dit geplande project voor een nieuwe GC-2-autoweg tussen Agaete en San Nicolás de Tolentino.

En réponse à la question écrite (P‑0490/05) du député au Parlement européen David Hammerstein Mintz, membre du Groupe des Verts, sur la construction de la route traversant le Parc naturel de Tamadaba, la Commission européenne a indiqué ce qui suit: «La Commission n'a pas connaissance de l'octroi d'un quelconque financement communautaire en faveur de ce projet de nouveau tracé de la route GC‑2, entre Agaete et San Nicolás de Tolentino.


José Albino Silva Peneda (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Het voorstel voor een richtlijn ter liberalisering van diensten is de tastbare uitwerking van een idee dat bijna vijftig jaar oud is. Een van de vroegste prioriteiten van de Europese Unie was immers dat de vrijheid van diensten een van de speerpunten van het Europese project zou worden.

José Albino Silva Peneda (PPE-DE ), par écrit . - (PT) La proposition de directive sur la libéralisation des services concrétise une idée qui a près de 50 ans, puisque l’une des toutes premières priorités de l’Union européenne était que la libre prestation des services soit une des clés de voûte du projet européen.


In zijn antwoord op de schriftelijke vraag P-3194/01 betreffende de vertraging bij de uitvoering van het project voor de metro van Thessaloniki deelt Commissaris Bolkestein mede dat "de nationale autoriteiten de Commissie nog niet hebben verzocht om bevestiging van het bijdragepercentage voor dit grote project", dat "de Commissie de Griekse autoriteiten schriftelijk om bepaalde verduidelijkingen over deze stukken en over het project in het algemeen heeft gevraagd" en dat "inachtneming van de communautaire wetgeving uiteraard een van d ...[+++]

Dans sa réponse à une question relative au retard dans l'exécution du projet de construction du métro de Thessalonique (P-3194/01), le commissaire Bolkestein indiquait que "les autorités nationales n'ont pas encore présenté à la Commission une demande de confirmation du taux de cofinancement de ce grand projet", que "la Commission a envoyé une lettre aux autorités grecques pour obtenir certaines clarifications pertinentes sur ces documents et le projet en général" et qu'"il est évident que le respect de la législation communautaire est une des conditions pour le financement par le FEDER du projet en question".


Bedrijven, organisaties en instellingen die schriftelijk blijk hebben gegeven van hun belangstelling voor een project krijgen te horen of zij al dan niet op de beperkte lijst zijn opgenomen.

Les sociétés, les organisations et les institutions qui ont manifesté par écrit leur intérêt pour un projet sont informées de leur inscription ou non-inscription sur la liste restreinte.


w