Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protocol ingevoerde paragraaf " (Nederlands → Frans) :

Alhoewel die uitdrukking ook voorkomt in de door dit Protocol ingevoerde paragraaf 5 van artikel 26, heeft de Raad van State daar in zijn advies geen enkele opmerking over gemaakt.

Bien que ces termes figurent également au paragraphe 5 de l'article 26 introduit par le présent Protocole, ils n'ont fait l'objet d'aucune remarque de la part du Conseil d'État dans son avis s'y rapportant.


Alhoewel die uitdrukking ook voorkomt in de door dit Protocol ingevoerde paragraaf 5 van artikel 26, heeft de Raad van State daar in zijn advies geen enkele opmerking over gemaakt.

Bien que ces termes figurent également au paragraphe 5 de l'article 26 introduit par le présent Protocole, ils n'ont fait l'objet d'aucune remarque de la part du Conseil d'État dans son avis s'y rapportant.


Alhoewel die uitdrukking ook voorkomt in de door dit Protocol ingevoerde paragraaf 5 van artikel 27, heeft de Raad van State daar in zijn advies geen enkele opmerking over gemaakt.

Bien que ces termes figurent également au paragraphe 5 de l'article 27 introduit par le présent Protocole, ils n'ont fait l'objet d'aucune remarque de la part du Conseil d'État dans son avis s'y rapportant.


Voor het overige heeft de Raad van State in een aantal adviezen betreffende soortgelijke akkoorden de aandacht gevestigd op twee taalkundige onvolkomenheden in de Nederlandse en Franse versies van paragraaf 5 van het door die akkoorden ingevoerde nieuwe artikel inzake uitwisseling van inlichtingen, met name wat betreft de vertaling van de uitdrukkingen « person acting in [.] a fiduciary capacity » en « ownership interests in a person » die in de in het Engels gestelde ondertekende versie van dit Protocol ...[+++]

Par ailleurs, dans plusieurs avis concernant des accords analogues, le Conseil d'État a attiré l'attention sur deux imperfections linguistiques dans les versions néerlandaise et française du paragraphe 5 du nouvel article relatif à l'échange de renseignements introduit par ces accords. Ces imperfections ont trait à la traduction des expressions « person acting in [.] a fiduciary capacity » et « ownership interests in a person » qui figurent également dans la version signée en anglais du présent Protocole.


Paragraaf 3 is een andere essentiële bepaling welke door het Protocol wordt ingevoerd.

Le paragraphe 3 est une autre disposition essentielle qu'introduit le Protocole.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocol ingevoerde paragraaf' ->

Date index: 2025-02-13
w