Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend protocol
Diplomatiek protocol
EG-protocol
EU-protocol
Identificator van de protocol-connection van een laag
Identificator van de protocolverbinding van een laag
MP
PM
POP-protocol
Protocol
Protocol
Protocol van Aarhus
Protocol van Vilnius
Protocol van akkoord
Protocol van de Europese Unie
Protocol-connection-identificatie van een laag
Protocol-connection-identifier van een laag
Vilnius
Voorrecht van de Gemeenschap

Vertaling van "protocol van vilnius " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]

protocole (UE) [ privilège de l'UE | privilège de l'Union européenne | privilège de la Communauté | privilèges et immunités de l'UE | privilèges et immunités de l'Union européenne | protocole CE | protocole de l'UE | protocole de l'Union européenne ]


(N)-protocol-connection-identificatie | (N)-protocol-connection-identifier | identificator van de protocol-connection van een laag | identificator van de protocolverbinding van een laag | protocol-connection-identificatie van een laag | protocol-connection-identifier van een laag

identificateur de connexion pour le protocole d'une couche | identificateur de connexion pour le protocole(N)


POP-protocol | Protocol bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand, inzake persistente organische verontreinigende stoffen | Protocol inzake persistente organische verontreinigende stoffen (POP's) | Protocol inzake persistente organische verontreinigende stoffen bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand | Protocol van Aarhus

Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif aux polluants organiques persistants | Protocole d'Aarhus | Protocole d'Aarhus de 1998 relatif aux polluants organiques persistants | Protocole relatif aux polluants organiques persistants












Protocol van Marrakesh bij de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ MP | PM ]

Protocole de Marrakech annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ MP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De artikelen 3, § 2, 12, § 5, 14, § 2, onder e), 14, § 6, 15, § 5, onder g), 20, 24, § 5, 25, 26, §§ 5 tot en met 7 en 33, § 4, onder a), van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 in de versie van het Protocol van 3 juni 1999 (Protocol van Vilnius) met de wijzigingen aangenomen door de Herzieningscommissie tijdens haar 24ste en 25ste zitting, luiden als volgt:

Les articles 3, § 2, 12, § 5, 14, § 2, lettre e), 14, § 6, 15, § 5, lettre g), 20, 24, § 5, 25, 26, §§ 5 à 7 et 33, § 4, lettre a), de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 dans la teneur du Protocole du 3 juin 1999 (Protocole de Vilnius) et des modifications adoptées par la Commission de révision lors de ses 24 et 25 sessions sont libellés comme suit :


De artikelen 1 en 3 van de Uniforme Regelen betreffende de technische toelating van spoorwegmaterieel dat wordt gebruikt in internationaal verkeer (ATMF), Aanhangsel G bij het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 in de versie van het Protocol van 3 juni 1999 (Protocol van Vilnius) met de wijzigingen aangenomen door de Herzieningscommissie tijdens haar 24ste en 25ste zitting, luiden als volgt:

Les articles 1 et 3 des Règles uniformes concernant l'admission technique de matériel ferroviaire utilisé en trafic international (ATMF), appendice G à la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 dans la teneur du Protocole du 3 juin 1999 (Protocole de Vilnius) et des modifications adoptées par la Commission de révision lors de ses 24 et 25 sessions, sont libellés comme suit :


Artikel 3 van de Uniforme Regelen betreffende de verbindendverklaring van technische normen en de aanneming van uniforme technische voorschriften die van toepassing zijn op spoorwegmaterieel bestemd voor gebruik in internationaal verkeer (APTU), Aanhangsel F bij het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 in de versie van het Protocol van 3 juni 1999 (Protocol van Vilnius) met de wijzigingen aangenomen door de Herzieningscommissie tijdens haar 24ste en 25ste zitting, luidt als volgt:

L'article 3 des Règles uniformes concernant la validation de normes techniques et l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables au matériel ferroviaire destiné à être utilisé en trafic international (APTU), appendice F à la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 dans la teneur du Protocole du 3 juin 1999 (Protocole de Vilnius) et des modifications adoptées par la Commission de révision lors de ses 24 et 25 sessions, est libellé comme suit :


2. Artikel 9 van de Uniforme Regelen betreffende de overeenkomsten inzake het gebruik van voertuigen in het internationale spoorwegverkeer (CUV), Aanhangsel D bij het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 in de versie van het Protocol van 3 juni 1999 (Protocol van Vilnius) met de wijzigingen aangenomen door de Herzieningscommissie tijdens haar 25ste zitting, luidt als volgt:

2. L'article 9 des Règles uniformes concernant les contrats d'utilisation de véhicules en trafic international ferroviaire (CUV), appendice D à la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 dans la teneur du Protocole du 3 juin 1999 (Protocole de Vilnius) et de la modification adoptée par la Commission de révision lors de sa 25 session, est libellé comme suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Na artikel 1 van de Uniforme Regelen betreffende de overeenkomsten inzake het gebruik van voertuigen in het internationale spoorwegverkeer (CUV), Aanhangsel D bij het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 in de versie van het Protocol van 3 juni 1999 (Protocol van Vilnius) met de wijzigingen aangenomen door de Herzieningscommissie tijdens haar 25ste zitting, wordt een artikel 1bis ingevoegd dat luidt als volgt:

1. Après l'article 1 des Règles uniformes concernant les contrats d'utilisation de véhicules en trafic international ferroviaire (CUV), appendice D à la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 dans la teneur du Protocole du 3 juin 1999 (Protocole de Vilnius) et de la modification adoptée par la Commission de révision lors de sa 25 session, est inséré un article 1bis libellé comme suit :


De Europese Commissie heeft Ierland verzocht de nodige maatregelen te nemen voor de ratificatie van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer, zoals gewijzigd bij het Protocol van Vilnius van 3 juni 1999 (Cotif 1999).

La Commission européenne a demandé à l’Irlande de prendre les mesures nécessaires pour ratifier la convention relative aux transports internationaux ferroviaires, telle que modifiée par le protocole de Vilnius du 3 juin 1999 (COTIF 1999).


— Hierna volgen in de versie van het Protocol van Vilnius de noemenswaardigste wijzigingen omtrent het Basisverdrag zelf :

— Les modifications suivantes sont à mentionner au sujet de la Convention de base dans la teneur du Protocole de Vilnius:


In verband met de verhouding tussen het Verdrag, zoals gewijzigd door het Protocol van Vilnius, en het Europees recht, verwijst de vertegenwoordiger van de minister van Mobiliteit naar de memorie van toelichting.

En ce qui concerne le rapport entre la Convention, telle que modifiée par le Protocole de Vilnius et le droit européen, le représentant du ministre de la mobilité renvoie à l'exposé des motifs.


Op de dag van vandaag hebben 41 van de 45 lidstaten van de Raad van Europa het Protocol ondertekend, terwijl dat nauwelijks een jaar geleden, op 3 mei 2002 in Vilnius voor ondertekening door de lidstaten van de Raad van Europa werd opengesteld.

À ce jour, 41 des 45 États membres du Conseil de l'Europe ont signé le protocole, qui a été ouvert à la signature de ces États il y a un peu plus d'un an, le 3 mai 2002, à Vilnius.


het besluit van de Raad tot machtiging van de Commissie om te onderhandelen over de voorwaarden voor toetreding van de Gemeenschap tot het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980, zoals gewijzigd bij het Protocol van Vilnius van 3 juni 1999.

la décision du Conseil autorisant la Commission à négocier les conditions d'adhésion de la Communauté à la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980, telle que modifiée par le protocole de Vilnius du 3 juin 1999.




Anderen hebben gezocht naar : eg-protocol     eu-protocol     pop-protocol     protocol van aarhus     protocol van vilnius     vilnius     aanvullend protocol     diplomatiek protocol     protocol     protocol van akkoord     protocol van de europese unie     voorrecht van de gemeenschap     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocol van vilnius' ->

Date index: 2024-04-10
w