Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protocol wijzigt bovendien artikel " (Nederlands → Frans) :

Dit ontwerp wijzigt bovendien artikel 6 van het koninklijk besluit van 27 juli 1971 tot vaststelling voor de beroepsjournalisten, van de bijzondere regelen betreffende het ingaan van het recht op pensioen en van de bijzondere toepassingsmodaliteiten van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn en van het koninklijk besluit van 2 ...[+++]

Par ailleurs, le présent projet modifie l'article 6 de l'arrêté royal du 27 juillet 1971 déterminant pour les journalistes professionnels les règles spéciales pour l'ouverture du droit à la pension et les modalités spéciales d'application de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967, relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, de la loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge flexible de la retraite pour les travailleurs salariés et adaptant les pensions des travailleurs salariés à l'évolution du bien-être général et de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 ...[+++]


25. Artikel 1 van het Protocol wijzigt bovendien artikel 28, § 1, van de Europol-Overeenkomst teneinde de rol van de raad van bestuur van Europol nader te bepalen, die zich inzonderheid moet uitspreken over de geschillen tussen een lidstaat en Europol betreffende de aansprakelijkheid in verband met de deelname van Europol-functionarissen aan de gemeenschappelijke onderzoeksteams.

25. L'article 1 du protocole modifie en outre l'article 28, § 1 , de la convention Europol, afin de préciser le rôle du conseil d'administration d'Europol, à qui il incombe notamment de se prononcer sur les litiges entre un État membre et Europol concernant la responsabilité relative à la participation des agents d'Europol aux équipes communes d'enquête.


25. Artikel 1 van het Protocol wijzigt bovendien artikel 28, § 1, van de Europol-Overeenkomst teneinde de rol van de raad van bestuur van Europol nader te bepalen, die zich inzonderheid moet uitspreken over de geschillen tussen een lidstaat en Europol betreffende de aansprakelijkheid in verband met de deelname van Europol-functionarissen aan de gemeenschappelijke onderzoeksteams.

25. L'article 1 du protocole modifie en outre l'article 28, § 1 , de la convention Europol, afin de préciser le rôle du conseil d'administration d'Europol, à qui il incombe notamment de se prononcer sur les litiges entre un État membre et Europol concernant la responsabilité relative à la participation des agents d'Europol aux équipes communes d'enquête.


Dat decreet wijzigt bovendien artikel 581 van het Gerechtelijk Wetboek, dat handelt over de bevoegdheden van de arbeidsrechtbank.

Ce décret a en outre apporté une modification à l'article 581 du Code judiciaire, qui concerne les compétences du tribunal du travail.


Het Protocol wijzigt het artikel betreffende de vennootschapsleiding en vult het aan door te bepalen dat in het bijzonder de beloningen verkregen door werkende vennoten, evenals de beloningen verkregen door bestuurders die dagelijkse werkzaamheden van leidinggevende of van technische aard uitoefenen, belastbaar zijn in de Staat waar deze werkzaamheden worden uitgeoefend.

Le Protocole modifie l'article relatif aux dirigeants de sociétés et le complète en stipulant notamment que les rémunérations reçues par les associés actifs, de même que les rémunérations des administrateurs exerçant une activité journalière de direction ou de caractère technique, sont imposables dans l'État où ces activités sont exercées.


Het Protocol wijzigt het artikel betreffende de vennootschapsleiding en vult het aan door te bepalen dat in het bijzonder de beloningen verkregen door werkende vennoten, evenals de beloningen verkregen door bestuurders die dagelijkse werkzaamheden van leidinggevende of van technische aard uitoefenen, belastbaar zijn in de Staat waar deze werkzaamheden worden uitgeoefend.

Le Protocole modifie l'article relatif aux dirigeants de sociétés et le complète en stipulant notamment que les rémunérations reçues par les associés actifs, de même que les rémunérations des administrateurs exerçant une activité journalière de direction ou de caractère technique, sont imposables dans l'État où ces activités sont exercées.


Bovendien vermeldt artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol dat de bescherming van het eigendomsrecht « echter op geen enkele wijze het recht [aantast] dat een Staat heeft om die wetten toe te passen welke hij noodzakelijk oordeelt om toezicht uit te oefenen op het gebruik van eigendom in overeenstemming met het algemeen belang of om de betaling van belastingen of andere heffingen en boeten te verzekeren ».

En outre, aux termes de l'article 1 du Premier Protocole additionnel, la protection du droit de propriété « ne [porte] pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes ».


Bovendien vloeit uit B.7 voort dat de in het geding zijnde bepaling niet onbestaanbaar is met artikel 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, zodat de prejudiciële vraag in dat opzicht ontkennend dient te worden beantwoord.

Par ailleurs, il découle du B.7 que la disposition en cause n'est pas incompatible avec l'article 16 de la Constitution, combiné avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, de sorte que la question préjudicielle appelle à cet égard une réponse négative.


Rekening houdend met het feit dat de meeste naburige lidstaten een vrijstellingsdrempel bij uitvoer hebben aangenomen die lager is dan het voornoemde bedrag en dat deze bepalingen ongetwijfeld een negatieve impact hebben op het aankoopgedrag van de reizigers in ons land, stelt artikel 1 van het ontwerp voortaan de waarde vast op 50 euro en wijzigt het in die zin de bepaling onder 2° van artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 18. De verlaging van de vrijstellingsdrempel naar 50 euro moet bovendien ...[+++]

Compte tenu du fait que la plupart des Etats membres voisins ont adopté un seuil de franchise à l'exportation inférieur au montant précité et que ces dispositions ont sans aucun doute un impact négatif sur les comportements d'achats des voyageurs dans notre pays, l'article 1 du projet fixe désormais cette valeur à 50 euros et adapte en ce sens le 2° de l'article 8 de l'arrêté royal n° 18. L'abaissement du seuil de franchise à 50 euros doit de plus être considéré comme une mesure de soutien pour les commerçants suite aux récents attentats dans notre pays.


ERKENNENDE DAT het bovendien noodzakelijk is om procedurele regelingen vast te stellen voor de deelname van IJsland en Noorwegen aan het bij artikel 18 van de luchtvervoersovereenkomst, zoals gewijzigd bij het protocol, opgericht Gemengd Comité en aan de bij artikel 19 van het de luchtvervoersovereenkomst, zoals gewijzigd bij het protocol, v ...[+++]

RECONNAISSANT qu’il est en outre nécessaire de définir des procédures pour la participation de l’Islande et de la Norvège au comité mixte institué en vertu de l’article 18 de l’accord de transport aérien modifié par le protocole et aux procédures d’arbitrage prévues à l’article 19 dudit accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocol wijzigt bovendien artikel' ->

Date index: 2021-09-28
w