Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protocolakkoord afgesloten tussen » (Néerlandais → Français) :

De in artikel 1 bedoelde facultatieve subsidie zal aan de Stad Brussel worden betaald in meerdere variabele schijven in functie van de facturen van de uit te voeren diensten, leveringen en werken, en dit volgens de voorwaarden van vereffening vastgelegd in art. 4 van het protocolakkoord afgesloten tussen de FOD Mobiliteit en Vervoer - Beliris, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Stad Brussel.

La subvention facultative visée à l'article 1 sera payée à la Ville de Bruxelles en plusieurs tranches variables en fonction des factures des services, fournitures et travaux à réaliser, et ceci selon les conditions de liquidation qui sont définies dans l'art. 4 du protocole d'accord conclu entre le SPF Mobilité et Transport - Beliris, la Région de Bruxelles Capitale et la Ville de Bruxelles.


De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel worden betaald in meerdere variabele schijven in functie van de facturen van de uit te voeren diensten, leveringen en werken, en dit volgens de voorwaarden van vereffening vastgelegd in het protocolakkoord afgesloten tussen de FOD Mobiliteit en Vervoer - Beliris, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel.

La subvention visée à l'article 1 sera payée à la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles en plusieurs tranches variables en fonction des factures des services, fournitures et travaux à réaliser, et ceci selon les conditions de liquidation qui sont définies dans le protocole d'accord conclu entre le SPF Mobilité et Transport - Beliris, la Région de Bruxelles Capitale et la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles.


Art. 5. Een protocolakkoord, afgesloten tussen de ministers bevoegd voor Binnenlandse Zaken en voor Justitie, bepaalt de concrete modaliteiten van de overheveling naar de federale politie van de uitrusting, de bewapening en de vervoersmiddelen van het voormalig veiligheidskorps.

Art. 5. Un protocole d'accord conclu entre les ministres ayant l'Intérieur et la Justice dans leurs attributions détermine les modalités concrètes du transfert à la police fédérale de l'équipement, de l'armement et des moyens de transport de l'ancien corps de sécurité.


De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel worden betaald in meerdere variabele schijven in functie van de facturen van de uit te voeren diensten, leveringen en werken, en dit volgens de voorwaarden van vereffening vastgelegd in het protocolakkoord afgesloten tussen de FOD Mobiliteit en Vervoer - Beliris, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel.

La subvention visée à l'article 1 sera payée à la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles en plusieurs tranches variables en fonction des factures des services, fournitures et travaux à réaliser, et ceci selon les conditions de liquidation qui sont définies dans le protocole d'accord conclu entre le SPF Mobilité et Transport - Beliris, la Région de Bruxelles Capitale et la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles.


Art. 93. Een protocolakkoord, afgesloten tussen de ministers bevoegd voor Binnenlandse Zaken en voor Justitie, bepaalt de concrete overheveling naar de algemene directie bestuurlijke politie van de federale politie, van de uitrusting, de bewapening en de vervoersmiddelen van de Veiligheid van de Staat, toegewezen voor het uitvoeren van opdrachten van persoonsbescherming.

Art. 93. Un protocole d'accord conclu entre les ministres ayant l'Intérieur et la Justice dans leurs attributions détermine le transfert concret à la direction générale de la police administrative de la police fédérale, de l'équipement, de l'armement et des moyens de transport de la Sûreté de l'Etat, qui sont affectés pour l'exécution des missions de protection des personnes.


Het van toepassing zijnde protocolakkoord, afgesloten tussen Justitie, Volksgezondheid en de Vlaamse regering, van toepassing zijnde sinds 1 mei 2015 geeft voldoende waarborgen.

Le protocole d'accord conclu entre la Justice, la Santé publique et le gouvernement flamand, en vigueur depuis le 1er mai 2015, donne suffisamment de garanties.


4. Specifiek voor de medische beeldvorming werd er op 24 februari 2014 in de interministeriële conferentie volksgezondheid een protocolakkoord afgesloten tussen de federale entiteit en de gefedereerde entiteiten.

4. En ce qui concerne plus particulièrement l'imagerie médicale, un accord de protocole a été conclu entre les entités fédérales et fédérées lors de la Conférence interministérielle de Santé publique du 24 février 2014.


Aanvullend werd een protocolakkoord afgesloten tussen het Centraal Orgaan en de federale politie.

Un protocole d'accord a complémentairement été conclu entre l'Organe Central et la police fédérale.


De uitsluiting van de vrije universiteiten houdt rekening met het feit dat het overeengekomen overleg door het protocolakkoord van 30 januari 2014 betreffende de samenstelling en activering van de paritaire comités 200, 335, 336 en 337 afgesloten tussen ACV, ABVV, ACLVB, VBO, UNIZO, UCM en Unisoc nog niet werd afgerond.

L'exclusion des universités libres tient compte du fait que la concertation convenue par le protocole d'accord du 30 janvier 2014 concernant la composition et l'activation des commissions paritaires 200, 335, 336 et 337 conclu entre la CSC, la FGTB, la CGSLB, la FEB, l'UNIZO, l'UCM et l'Unisoc n'a pas encore abouti.


De uitsluiting van de vrije universiteiten houdt rekening met het feit dat het overeengekomen overleg door het protocolakkoord van 30 januari 2014 betreffende de samenstelling en activering van de Paritair Comités 200, 335, 336 en 337 afgesloten tussen ACV, ABVV, ACLVB, VBO, UNIZO, UCM en Unisoc nog niet werd afgerond.

L'exclusion des universités libres tient compte du fait que la concertation convenue par le protocole d'accord du 30 janvier 2014 concernant la composition et l'activation des Commissions paritaires 200, 335, 336 et 337 conclu entre la CSC, la FGTB, la CGSLB, la FEB, l'UNIZO, l'UCM et l'Unisoc n'a pas encore abouti.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocolakkoord afgesloten tussen' ->

Date index: 2023-10-15
w