Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMW
Belasten bij invoer
Belastingheffing bij invoer
Beperking van de invoer
Bijzondere heffing bij invoer
DMV
Datum van invoer
Heffing bij invoer
Importbelasting
Invoer
Invoerbelasting
Invoerbelemmering
Invoerbeperking
Invoering
Invoerverbod
Staking van de invoer
Terugsturen van transporten

Traduction de «protocolakkoord tot invoering » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
invoerbeperking [ beperking van de invoer | invoerbelemmering | invoerverbod | staking van de invoer | terugsturen van transporten ]

restriction à l'importation [ interdiction d'importation | limitation des importations | obstacle à l'importation | suspension des importations ]




heffing bij invoer [ bijzondere heffing bij invoer | importbelasting | invoerbelasting ]

taxe à l'importation [ imposition à l'importation | taxe spéciale à l'importation ]


belasten bij invoer | belastingheffing bij invoer

taxation à l'importation


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents, distributeurs et concessionnaires exclusifs [ DMV ]








douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van voertuigen voor bedrijfsmatig vervoer langs de weg | Douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van voertuigen voor bedrijfsmatig wegvervoer

convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers commerciaux


douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van particuliere voertuigen | Douaneverdrag inzake de tijdelijke invoer van particuliere wegvoertuigen

convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers privés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(9) Cf. Protocolakkoord tot invoering van gegevensuitwisseling en samenwerking met betrekking tot operationele verwerkingen van persoonsgegevens door de geïntegreerde politiediensten, gestructureerd op twee niveaus, getekend tussen de CBPL en het controleorgaan op 8 maart 2012.

(9) Cf. Protocole d'accord prévoyant un échange d'informations et une collaboration relatifs à des traitements opérationnels de données à caractère personnel par les services de la police intégrée, structurée à deux niveaux, signé entre la CPVP et l'Organe de contrôle le 8 mars 2012.


Art. 3. Het "Fonds 2de pijler PSC 102.07" wordt opgericht om de rol te vervullen van organisator van het sectoraal pensioenstelsel zoals bepaald door het protocolakkoord 2015-2016 tot invoering van een sectoraal pensioenstelsel voor de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die behoren tot de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik.

Art. 3. Le "Fonds 2ème pilier SCP 102.07" est institué pour remplir le rôle d'organisateur du régime de pension sectoriel tel que déterminé par le protocole d'accord 2015-2016 visant à instaurer un régime de pension sectoriel pour les travailleurs occupés dans les entreprises relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai.


Art. 2. Het protocolakkoord ter invoering van een functieclassificatie in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf - dagbladsector, afgesloten op 20 juni 2002, opgenomen in bijlage 1, regelt de wijze en procedures met betrekking tot :

Art. 2. Le protocole d'accord visant l'instauration d'une classification de fonctions pour la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux - secteur des journaux, conclu le 20 juin 2002, repris en annexe 1, règle la manière et les procédures relatives à :


Uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005, wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997, betreffende de invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen in de horecasector (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2005 onder het nummer 77021/CO/302)

Exécution du protocole d'accord du 13 juillet 2005, modification de la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997, relative à l'instauration d'une classification des fonctions et la détermination des salaires minimums dans le secteur horeca (Convention enregistrée le 18 novembre 2005 sous le numéro 77021/CO/302)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997, betreffende de invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen in de Horecasector.

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du protocole d'accord du 13 juillet 2005, portant modification de la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997, relative à l'instauration d'une classification des fonctions et la détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca.


22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997, betreffende de invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen in de Horecasector (1)

22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du protocole d'accord du 13 juillet 2005, portant modification de la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997, relative à l'instauration d'une classification des fonctions et la détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca (1)


In het protocolakkoord dat naar aanleiding van de invoering van het eurovignet tussen overheid en wegvervoerssector gesloten werd, was de wijziging van de vervoerswetgeving inbegrepen.

Le protocole d'accord conclu entre les pouvoirs publics et le secteur du transport routier à l'occasion de l'introduction de l'eurovignette prévoyait une modification de la législation sur le transport.


In het protocolakkoord, gesloten tussen de federale regering en de sector van het wegvervoer ter gelegenheid van de invoering van het eurovignet, is bepaald dat ten spoedigste het wetsontwerp over de medeverantwoordelijkheid van de verladers zou worden ingediend.

Le protocole d'accord que le gouvernement fédéral et le secteur du transport routier ont conclu au moment où l'eurovignette a été instaurée prévoyait que le projet de loi sur la coresponsabilité des entreprises de transbordement serait déposé le plus vite possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocolakkoord tot invoering' ->

Date index: 2023-04-25
w