Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing alvorens recht te doen
Maatregel alvorens recht te doen
Provincie
Provincies van Ierland
Provincies van Noord-Ierland
S54
Voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen
Welshe provincies

Vertaling van "provincie alvorens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
provincies van Ierland

comtés de la République d'Irlande






maatregel alvorens recht te doen

mesure d'avant dire droit


beslissing alvorens recht te doen

décision avant-dire droit


douaneformaliteiten alvorens overlegging van de aangifte

formalité douanière antérieure au dépôt de la déclaration de marchandises


voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

dissolution finale avant lyophilisation


S54 | vraag de toestemming van milieubeschermingsinstanties alvorens af te voeren naar rioolwaterzuiveringsinstallaties

obtenir l'autorisation des autorités de contrôle de la pollution avant de rejeter vers les stations d'épuration des eaux usées | S54


noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

effectuer les vérifications nécessaires avant de mettre un avion en position


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alvorens een beslissing te nemen vraagt het agentschap advies aan de arrondissementscommissaris van de provincie in kwestie.

Avant de prendre une décision, l'agence demande l'avis du commissaire d'arrondissement de la province en question.


Alvorens de vergadering kortstondig te onderbreken, permitteer ik het mij een groep bezoekers welkom te heten, bestaande uit gepensioneerden afkomstig van de provincie Toledo, van de regio Castilla-La Mancha, waar ik vandaan kom, omdat zij naar het Parlement zijn gekomen om hun plicht als Europeanen te vervullen.

− Avant de suspendre la séance quelques minutes, je vais me permettre de souhaiter très chaleureusement la bienvenue à un groupe de visiteurs composé de pensionnés venus de la province de Toledo, dans ma région de Castilla-La-Mancha, car ils sont ici présents pour accomplir leur devoir en tant qu’Européens.


De in het geding zijnde bepalingen voeren, in de interpretatie waaraan de verwijzende rechter refereert en volgens welke de verjaring enkel zou kunnen worden gestuit indien wordt voldaan aan een bijzondere en onderscheiden vormvereiste (de overlegging van een schuldvordering) alvorens in rechte te treden, om op grond van de artikelen 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek schadevergoeding te verkrijgen, een verschil in behandeling in naargelang de schuldenaar de Staat of een andere schuldenaar zou zijn : de overlegging van de schuldvordering zou alleen in het eerste geval zijn vereist, terwijl in datzelfde geval ook de verjaringster ...[+++]

Les dispositions en cause créent, dans l'interprétation à laquelle le juge a quo se réfère et selon laquelle elles subordonneraient l'interruption de la prescription à la réalisation d'une formalité spéciale et distincte (la production d'une créance) avant d'agir en justice, pour obtenir réparation d'un dommage en vertu des articles 1382 et suivants du Code civil, une différence de traitement suivant que le débiteur serait l'Etat ou un autre débiteur : la production de la créance ne serait exigée que dans le premier cas, alors que celui-ci est aussi le cas dans lequel le délai de prescription est plus court que lorsque le responsable du ...[+++]


Alvorens over te gaan tot cijfergegevens inzake controles uitgevoerd door de Inspectie van de sociale wetten in de sectoren van het vervoer langs de weg en de tuinbouw, lijkt het mij nuttig een aantal verduidelijkingen aan te brengen die zullen aantonen dat het vergelijken van beperkte statistieken tussen verschillende provincies, op zich niet noodzakelijk veelzeggend is.

Avant de procéder à une lecture des données chiffrées relatives aux contrôles effectués par mon service de l'Inspection des lois sociales dans les secteurs du transport par route et de l'horticulture, il me semble utile d'apporter certaines précisions qui permettront de constater que la comparaison de statistiques limitées entre différentes provinces n'est pas en soi nécessairement significative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alvorens over te gaan tot de voormelde ambtshalve inhouding, geeft de administratie van de directe belastingen kennis van het bedrag van haar schuldvordering aan de provincie, de gemeente of de agglomeratie van gemeenten.

Avant de procéder au prélèvement d'office précité, l'administration des contributions directes notifie le montant de sa créance à la province, à la commune ou à l'agglomération de communes.


Art. 4. Een protocol moet worden afgesloten tussen alle ziekenhuizen met een functie " gespecialiseerde spoedgevallenzorg" die ingeschakeld is in de werking van de dringende geneeskundige hulpverlening en die in dezelfde provincie of in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad gelegen zijn, alvorens de MUG-functies in de betrokken provincie of in voornoemd administratief arrondissement kunnen worden erkend.

Art. 4. Un protocole doit être conclu entre tous les hôpitaux disposant d'une fonction " soins urgents spécialisés" intégrée dans le fonctionnement de l'aide médicale urgente et qui sont situés dans la même province ou dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, avant que les fonctions SMUR dans la province concernée ou dans l'arrondissement administratif puissent être agréées.


ook al heeft deze betrokkene belang bij de oplossing van de zaak omdat (1) hij individueel werd aangeschreven als aanpalend eigenaar in het kader van het openbaar onderzoek ingevolge een verkavelingsaanvraag, (2) hij vervolgens een bezwaarschrift heeft ingediend waarop het college van burgemeester en schepenen de verkavelingsaanvraag heeft geweigerd en (3) hij ten slotte ook een memorie van tussenkomst heeft ingediend bij de deputatie van de provincie alvorens de hoorzitting, aangevraagd in graad van administratief beroep door de aanvrager van de verkaveling, plaatsvond,

même si l'intéressé a intérêt à la solution de l'affaire parce que (1) notification lui a été faite à titre individuel, en tant que propriétaire d'une parcelle voisine, dans le cadre de l'enquête publique sur une demande de permis de lotir, (2) il a alors déposé une réclamation à la suite de laquelle le collège des bourgmestre et échevins a refusé la demande de permis de lotir et (3) il a, enfin, également introduit un mémoire en intervention devant la députation provinciale avant que l'audience, demandée au niveau du recours administ ...[+++]


Alvorens een definitieve uitspraak te doen wens ik tijdens de volgende weken overlegvergaderingen te beleggen met de gewestelijke executieven en de regionale maatschappijen voor gemeenschappelijk vervoer om een synergie te ontwikkelen voor een beter aanbod aan openbaar vervoer. Wat nu de provincie Luxemburg betreft zullen de bijkomende onderzoekingen gaan over de stopplaatsen van Pin (lijn 165 : Bastenaken-Virton) en voor Stockem (lijn 162 : Namen-Aarlen).

En ce qui concerne la province de Luxembourg, ces examens complémentaires se rapportent aux points d'arrêt de Pin (ligne 165 : Bastogne-Virton) et de Stockem (ligne 162 : Namur-Arlon).


Alvorens over te gaan tot het afleveren van een draagvergunning voor een verweerwapen (het enige toegelaten wapen in de bewakingssector) aan een persoon die bewakingsactiviteiten uitoefent, dient de gouverneur van de provincie van de woonplaats van de verzoeker na te gaan of aan een aantal wettelijke bepalingen is voldaan, namelijk : 1. of de betrokken bewakingsonderneming een bijzondere toestemming voor wapenbezit heeft gekregen van de minister van Binnenlandse Zaken (koninklijk besluit van 24 mei 1991 betreffende de wapens die worden gebruikt door de personeelsleden van bew ...[+++]

Avant de délivrer un permis de port d'arme de défense (la seule arme autorisée en matière de gardiennage) à une personne exerçant des activités de gardiennage, le gouverneur de la province du domicile du demandeur doit vérifier le respect de l'application d'un certain nombre de règles légales, notamment : 1. que l'entreprise de gardiennage concernée a obtenu une permission spéciale de posséder des armes du ministre de l'Intérieur (arrêté royal du 24 mai 1991 relatif aux armes utilisées par les membres du personnel des entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage - Moniteur belge du 7 juin 1991); 2. que le gardien ( ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provincie alvorens' ->

Date index: 2025-02-12
w