Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "provincie sichuan over " (Nederlands → Frans) :

De heer Dubié wijst op de tegenstrijdigheid tussen het voorgestelde punt T (gelet op de mediatieke opening waarvan de Chinese autoriteiten blijk hebben gegeven met betrekking tot de ramp die in de provincie Sichuan heeft plaatsgehad) en de tijdelijke aanhouding van de VRT-journalist die een reportage wenste te maken over de getroffen provincie Sichuan.

M. Dubié souligne la contradiction qu'il y a entre le point T proposé (vu l'ouverture médiatique dont les autorités chinoises ont fait montre lors de la catastrophe qui a eu lieu dans la province du Sichuan) et l'arrestation temporaire du journaliste de la VRT qui souhaitait réaliser un reportage sur la province sinistrée du Sichuan.


De heer Dubié wijst op de tegenstrijdigheid tussen het voorgestelde punt T (gelet op de mediatieke opening waarvan de Chinese autoriteiten blijk hebben gegeven met betrekking tot de ramp die in de provincie Sichuan heeft plaatsgehad) en de tijdelijke aanhouding van de VRT-journalist die een reportage wenste te maken over de getroffen provincie Sichuan.

M. Dubié souligne la contradiction qu'il y a entre le point T proposé (vu l'ouverture médiatique dont les autorités chinoises ont fait montre lors de la catastrophe qui a eu lieu dans la province du Sichuan) et l'arrestation temporaire du journaliste de la VRT qui souhaitait réaliser un reportage sur la province sinistrée du Sichuan.


« 8 bis. Veroordeelt de tijdelijke aanhouding van de VRT-journalist die een reportage wenste te maken over de door de aardbeving getroffen provincie Sichuan en eist de teruggave van zijn in beslag genomen materiaal; ».

« 8 bis. condamne l'arrestation temporaire du journaliste de la VRT qui souhaitait faire un reportage sur la province du Sichuan frappée par le tremblement de terre, et exige la restitution du matériel qui lui a été confisqué; ».


Mevrouw de Bethune c.s. dienen het amendement nr. 40 in dat ertoe strekt een nieuw punt 8bis in te voegen waarin verwezen wordt naar de tijdelijke aanhouding van de VRT-journalist die een reportage wenste te maken over de door de aardbeving getroffen provincie Sichuan en waarin de teruggave van zijn in beslag genomen materiaal wordt geëist.

Mme de Bethune et consorts déposent l'amendement nº 40, qui vise à insérer un point 8bis nouveau faisant référence à l'arrestation temporaire du journaliste de la VRT qui souhaitait faire un reportage sur la province du Sichuan frappée par le tremblement de terre et exigeant la restitution du matériel qui lui a été confisqué.


Mevrouw de Bethune c.s. dienen het amendement nr. 40 in dat ertoe strekt een nieuw punt 8bis in te voegen waarin verwezen wordt naar de tijdelijke aanhouding van de VRT-journalist die een reportage wenste te maken over de door de aardbeving getroffen provincie Sichuan en waarin de teruggave van zijn in beslag genomen materiaal wordt geëist.

Mme de Bethune et consorts déposent l'amendement nº 40, qui vise à insérer un point 8bis nouveau faisant référence à l'arrestation temporaire du journaliste de la VRT qui souhaitait faire un reportage sur la province du Sichuan frappée par le tremblement de terre et exigeant la restitution du matériel qui lui a été confisqué.


De Litouwse delegatie heeft de Raad informatie verstrekt over de tweede bijeenkomst van de ministers van Vervoer van de Ontmoeting Azië-Europa (ASEM), die van 24 tot en met 26 oktober 2011 zal plaatsvinden in Chengdu, de hoofdstad van de provincie Sichuan in Zuidwest-China (11329/11).

La délégation lituanienne a fourni au Conseil des informations sur la deuxième réunion des ministres des transports de la Rencontre Asie-Europe (ASEM), qui se tiendra à Chengdu, capitale de la province du Sichuan dans le sud-ouest de la Chine, du 24 au 26 octobre 2011(doc. 11329/11).


– gezien de conclusies van de buitengewone Raad algemene zaken en buitenlandse betrekkingen van 13 mei 2008 en de verklaring van de Commissie over de situatie in de provincie Sichuan in China,

— vu les conclusions de la réunion extraordinaire du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" du 13 mai 2008 et la déclaration de la Commission sur la situation dans la province du Sichuan en Chine,


– gezien de conclusies van de Europese Raad van 13 mei 2008 en de verklaring van de Europese Commissie over de situatie in de provincie Sichuan in China,

– vu les conclusions du Conseil de l'Union européenne du 13 mai 2008 et la déclaration de la Commission sur la situation dans la province du Sichuan en Chine,


A. overwegende dat het regionale Volksgerechtshof van Kardze in de Tibetaanse autonome prefectuur Kardze, provincie Sichuan, op 2 december 2002 over Tenzin Delek Rinpoche, een invloedrijke en gerespecteerde buddistische lama, een doodvonnis met opschortende werking gedurende twee jaar heeft uitgesproken; dat diens assistent Lobsang Dhondup werd ter dood veroordeeld zonder opschortende werking,

A. considérant que, le 2 décembre 2002, le tribunal populaire intermédiaire de Kardze dans la préfecture autonome tibétaine de Kardze, qui fait partie de la province du Sichuan, a condamné Tenzin Delek Rinpoché, un lama bouddhiste influent et respecté, à la peine capitale assortie d'un sursis à exécution de deux ans, et a condamné son assistant, Lobsang Dhondup, à la peine capitale avec effet immédiat,


A. overwegende dat op 2 december 2002 het regionale Volksgerechtshof van Kardze in de Tibetaanse autonome prefectuur van de provincie Sichuan over Tenzin Delek Rinpoche, een invloedrijke boeddhistische lama, een doodvonnis met opschortende werking voor twee jaar heeft uitgesproken, terwijl zijn volgeling, Lobsang Dhondup, op 26 januari 2003 is terechtgesteld, in beide gevallen wegens beweerde politieke misdrijven,

A. considérant que, le 2 décembre 2002, le tribunal populaire intermédiaire de Kardze (Ganzi) dans la préfecture autonome tibétaine de Kardze , qui fait partie de la province du Sichuan, a condamné Tenzin Delek Rinpoché, un lama bouddhiste très influent, à la peine capitale assortie d'un sursis à exécution de deux ans et considérant que son assistant, Lobsang Dhondup, a été exécuté le 26 janvier 2003, dans les deux cas sur la base d'allégations de délit politique,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provincie sichuan over' ->

Date index: 2021-05-11
w