Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifte ten uitvoer
Behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen
Corporate governance implementeren
Corporate governance instellen
Corporate governance ten uitvoer brengen
Rechtstreeks ten uitvoer leggen
Staat waar de beslissing ten uitvoer wordt gelegd
Ten uitvoer leggen
Verkoopstrategieën implementeren
Verkoopstrategieën inzetten
Verkoopstrategieën opstellen
Verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

Traduction de «provincies ten uitvoer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
corporate governance implementeren | corporate governance instellen | behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen | corporate governance ten uitvoer brengen

mettre en œuvre la gouvernance d’entreprise


ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

obligation exécutée






verkoopstrategieën implementeren | verkoopstrategieën opstellen | verkoopstrategieën inzetten | verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

mettre en œuvre des stratégies de vente


staat waar de beslissing ten uitvoer wordt gelegd

Etat d'exécution


rechtstreeks ten uitvoer leggen

conférer une force exécutoire directe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die bepaling werd op algemene wijze verantwoord als volgt : « Sedert 2001 is de wetgeving die de provinciale instelling regelt, in essentie geregionaliseerd. Het Waalse Gewest regelt sindsdien de organisatie, het bestuur en de financiën van de Provincie. Die wetgeving werd vastgelegd in het decreet van 31 januari 2004 [lees : 12 februari 2004] tot organisatie van de Waalse provincies, waarvan nagenoeg alle bepalingen sindsdien werden gecodificeerd en thans in Boek II van het tweede deel van het Wetboek van de plaatselijke democratie en decentralisatie worden teruggevonden. In het kader van zijn bevoegdheden beschikt het Waalse Gewest dus over tal van hefbomen die het mogelijk maken dat bevoegdheidsniveau te ondersteunen. In de Regionale Bel ...[+++]

Cette disposition a été justifiée, de façon générale, comme suit : « Depuis 2001, la législation régissant l'institution provinciale a été, pour l'essentiel, régionalisée. La Région wallonne réglemente depuis lors l'organisation, l'administration et les finances de la Province. Cette législation fut définie dans le décret du 31 janvier 2004 [lire : du 12 février 2004] organisant les provinces wallonnes, dont la quasi-totalité des dispositions ont été codifiées depuis et se retrouvent actuellement sous le Livre II de la deuxième partie du Code de la Démocratie Locale et de la Décentralisation. Dans le cadre de ses compétences, la Région w ...[+++]


­ Inzake de bijzondere uitvoeringsmodaliteiten van de vrijheidsbenemende straf als bedoeld in deel III, titel II, van de wet betreffende de strafuitvoeringsrechtbank en de externe rechtspositie van de gedetineerden is de strafuitvoeringsrechtbank bevoegd die gelegen is in de provincie waarin de strafinrichting zich bevindt waarin de veroordeelde verblijft op het ogenblik van de vraag tot toekenning van de bijzondere uitvoeringsmodaliteit van de vrijheidsbenemende straf, of, indien de straf nog niet ten uitvoer is gelegd, is de strafui ...[+++]

­ En matière de modalités particulières d'exécution de la peine privative de liberté prévues à la partie III, titre II, de la loi relative au tribunal de l'application des peines et au statut juridique externe des détenus, est compétent le tribunal de l'application des peines de la province dans laquelle est situé l'établissement pénitentiaire où réside le condamné au moment de la demande d'octroi de la modalité particulière d'exécution de la peine privative de liberté, ou, si la peine n'a pas encore été mise à exécution, le tribunal de l'application des peines de la province où réside le condamné au moment de la condamnation.


­ Inzake de bijzondere uitvoeringsmodaliteiten van de vrijheidsbenemende straf als bedoeld in deel III, titel II, van de wet betreffende de strafuitvoeringsrechtbank en de externe rechtspositie van de gedetineerden is de strafuitvoeringsrechtbank bevoegd die gelegen is in de provincie waarin de strafinrichting zich bevindt waarin de veroordeelde verblijft op het ogenblik van de vraag tot toekenning van de bijzondere uitvoeringsmodaliteit van de vrijheidsbenemende straf, of, indien de straf nog niet ten uitvoer is gelegd, is de strafui ...[+++]

­ En matière de modalités particulières d'exécution de la peine privative de liberté prévues à la partie III, titre II, de la loi relative au tribunal de l'application des peines et au statut juridique externe des détenus, est compétent le tribunal de l'application des peines de la province dans laquelle est situé l'établissement pénitentiaire où réside le condamné au moment de la demande d'octroi de la modalité particulière d'exécution de la peine privative de liberté, ou, si la peine n'a pas encore été mise à exécution, le tribunal de l'application des peines de la province où réside le condamné au moment de la condamnation.


Er zou worden geprobeerd deze in de grondwet verankerde beperking door middel van een referendum of door de goedkeuring van een nieuwe grondwet te omzeilen. Zo zou het ook mogelijk worden nog andere bepalingen te wijzigen, die overigens tot op vandaag nog nooit ten uitvoer werden gelegd (ik denk daarbij aan de verdeling van de financiële middelen tussen Staat en provincies of bepalingen over het aantal provincies).

Cette limite serait ainsi contournée par un referendum ou par l'adoption d'une nouvelle Constitution, permettant ainsi de modifier d'autres dispositions n'ayant d'ailleurs jamais été mises en oeuvre à ce jour (je pense à la répartition des moyens financiers entre l'État et les provinces, ou le nombre de provinces).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de vraag of discriminatie op grond van etnische afkomst in de sociaal-economische sector op dezelfde wijze moet worden aangepakt als die op grond van geslacht, stellen de vertegenwoordigers van het Centrum vast dat inzake deze laatste vorm van discriminatie, althans in Vlaanderen, de Vlaamse regering en de sociale partners een beleid hebben uitgewerkt met personeelsleden in elke uithoek van de provincie die in alle bedrijven positieve actieplannen ten uitvoer brengen.

À propos de la question de savoir si, dans le domaine socio-économique, la discrimination fondée sur l'origine ethnique doit être traitée de la même manière que celle fondée sur le sexe, les représentants du Centre constatent qu'en Flandre en tout cas, le gouvernement flamand et les partenaires sociaux ont mis sur pied une politique avec des membres du personnel, mettant à exécution des plans d'action positive dans toutes les entreprises jusqu'au fin fond de chaque province.


IX. - Vakbondspremie Art. 17. In uitvoering van de bepalingen van artikel 10 van de statuten van het "Fonds voor sociale vrede in de porseleinaarde- en zandgroeven in het zuiden van België", vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, houdende coördinatie van de beslissingen en collectieve arbeidsovereenkomsten bet ...[+++]

IX. - Prime syndicale Art. 17. En exécution des dispositions de l'article 10 des statuts du "Fonds de paix sociale des carrières de kaolin et de sable du sud de la Belgique", fixés par la convention collective de travail du 3 avril 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, portant coordination des décisions et des conventions collectives de travail concernant l ...[+++]


Ierland, Noord-Ierland en de Italiaanse provincie Bolzano staan momenteel op de lijst van bijlage II bij Beschikking 2008/185/EG als lidstaat of regio daarvan waar goedgekeurde nationale bestrijdingsprogramma’s ter uitroeiing van de ziekte van Aujeszky ten uitvoer worden gelegd.

L’Irlande, l’Irlande du Nord et la province italienne de Bolzano sont actuellement inscrites sur la liste figurant à l’annexe II de la décision 2008/185/CE, en tant qu’État membre ou région ayant mis en place des programmes nationaux de lutte contre la maladie d’Aujeszky qui ont été approuvés.


In een tweede onderdeel van het middel, gegrond op de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de andere in het middel bedoelde bepalingen, is de verzoekende partij van mening dat de bestreden bepalingen, door toevalligerwijs sommige provincies veel zwaarder te belasten dan andere, voor de provincies op substantiële wijze de mogelijkheid verminderen om het beleid ten uitvoer te leggen dat zij tot stand moeten brengen met betrekking tot de provinciale be ...[+++]

Dans une deuxième branche du moyen, fondée sur les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les autres dispositions visées au moyen, la partie requérante estime qu'en faisant peser aléatoirement sur certaines provinces des charges beaucoup plus élevées que sur d'autres, les dispositions entreprises réduisent substantiellement la possibilité pour les provinces de mettre en oeuvre les politiques qu'elles doivent développer concernant les intérêts provinciaux qui leur sont confiés par la Constitution, sans leur donner, en contrepartie, aucune autre participation quelconque à la mise en oeuvre normative ou exécutive de l ...[+++]


* Beschikking van de Commissie van 9 april 2002 betreffende de staatssteun die Italië voornemens is ten uitvoer te leggen ten gunste van kabelbaaninstallaties in de autonome provincie Bolzan° (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1191) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission du 9 avril 2002 relative à l'aide d'Etat accordée par l'Italie en faveur d'installations à câbles de la province autonome de Bolzan° (notifiée sous le numéro C(2002) 1191) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


Benaming: Speciale steun van de Regio Toscane aan de Provincie Livorno en aan Aerelba SpA om maatregelen ten uitvoer te leggen op de luchthaven van Marina di Campo, Elba

Titre: Contributions spéciales de la Région de Toscane à la Province de Livourne et à Aerelba SpA pour l'exécution de travaux à l'aéroport de Marina di Campo, Elbe


w