Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "provisionele vergoeding meer bedraagt " (Nederlands → Frans) :

Art. 26. Als een partij aan wie de rechter een provisionele vergoeding heeft toegekend, de provisionele vergoeding, vermeld in artikel 52, § 1 van het Vlaams Onteigeningsdecreet van 24 februari 2017, nog niet had opgevraagd, wordt de deconsignatie gedaan conform artikel 23, derde lid als de definitieve vergoeding gelijk is aan de provisionele vergoeding, en conform artikel 23, derde lid en artikel 25, derde lid als de definitieve vergoeding meer bedraagt ...[+++]dan het bedrag van de provisionele vergoeding.

Art. 26. Si une partie à qui le juge a accordé une indemnité provisionnelle n'a pas encore réclamé ladite indemnité visée à l'article 52, § 1 du Décret flamand sur les Expropriations du 24 février 2017, la déconsignation est effectuée conformément à l'article 23, alinéa 3 si l'indemnité définitive est égale à l'indemnité provisionnelle et, conformément à l'article 23, alinéa 3 et à l'article 25, alinéa 3, si l'indemnité définitive est supérieure au montant de l'indemnité provisionnelle.


Als blijkt dat de provisionele vergoeding meer bedraagt dan de werkelijk geleden schade, kan de onteigenaar de teveel gestorte bedragen terugvorderen.

S'il s'avère que l'indemnité provisionnelle excède le dommage réellement subi, l'expropriant peut réclamer le remboursement du montant excédentaire qui a été versé.


Als de definitieve vergoeding meer bedraagt dan het bedrag van de provisionele vergoeding, stort de onteigenende instantie binnen vijftien dagen na de kennisgeving van het vonnis dat de definitieve vergoeding bepaalt, het nog verschuldigde bedrag in de Deposito- en Consignatiekas.

Si l'indemnité définitive est supérieure au montant de l'indemnité provisionnelle, l'instance expropriante verse, dans les quinze jours suivant la notification du jugement déterminant l'indemnité définitive, le montant dû dans la Caisse des Dépôts et Consignations.


Als de definitieve vergoeding meer bedraagt dan het bedrag van de provisionele vergoeding, stort de onteigenende instantie binnen vijftien dagen na het verstrijken van de beroepstermijn, vermeld in artikel 59, § 2, het nog verschuldigde bedrag in de Deposito- en Consignatiekas.

Si l'indemnité définitive est supérieure au montant de l'indemnité provisionnelle, l'instance expropriante verse, dans les quinze jours suivant l'expiration du délai de recours, visé à l'article 59, § 2, le montant dû dans la Caisse des Dépôts et Consignations.


Als de definitieve vergoeding minder bedraagt dan de provisionele vergoeding, wordt de onteigende veroordeeld tot terugbetaling van het te veel gestorte bedrag.

Si l'indemnité définitive est inférieure à l'indemnité provisionnelle, la partie expropriée est condamnée au remboursement du montant payé en trop.


« Wanneer het kind een vergoeding geniet als bedoeld in de programmawet van ., is dit geen beletsel voor de toekenning van gezinsbijslag, op voorwaarde dat de vergoeding niet meer bedraagt dan de grenzen bedoeld in artikel 132undecies van de wet».

« La perception par l'enfant d'une indemnité visée dans la loi-programme du .n'empêche pas l'octroi de prestations familiales, à condition que l'indemnité n'excède pas le plafond prévu à l'article 132undecies de la loi précitée».


1. Ongeacht het feitelijk in gebruik genomen aantal detentieplaatsen, bedraagt de vergoeding een vast, jaarlijks bedrag van € 30 000 000, , voorzover het aantal detentieplaatsen niet meer bedraagt dan 500.

1. Indépendamment du nombre de places de détention effectivement utilisées et pour autant que celui-ci n'excède pas 500, l'indemnité s'élèvera à un montant annuel fixe de 30 000 000 euros.


4. a) Behoudens het in dit onder b) en c) bepaalde, is het totale bedrag dat door het Fonds als vergoeding ingevolge dit artikel per voorval moet worden uitgekeerd in dier voege beperkt, dat de som van dit bedrag en het bedrag dat werkelijk als vergoeding ingevolge het Aansprakelijkheidsverdrag, 1992, voor schade door verontreiniging binnen het toepassingsgebied van dit Verdrag zoals omschreven in artikel 3 wordt uitbetaald, niet meer bedraagt dan 135 miljoen rekeneenheden.

4. a) Sauf dispositions contraires des alinéas b) et c) du présent paragraphe, le montant total des indemnités que le Fonds doit verser pour un événement déterminé en vertu du présent article est limité de manière que la somme de ce montant et du montant des indemnités effectivement versées, en vertu de la Convention de 1992 sur la responsabilité, pour réparer des dommages par pollution relevant du champ d'application de la présente Convention tel que défini à l'article 3 n'excède pas 135 millions d'unités de compte.


Dergelijke vergoeding mag niet hoger zijn dan 1 % van het vervroegd afgeloste kredietbedrag, indien de termijn tussen de vervroegde aflossing en het overeengekomen einde van de kredietovereenkomst meer bedraagt dan één jaar.

Cette indemnité ne peut dépasser 1 % du montant du crédit faisant l'objet du remboursement anticipé si le délai entre le remboursement anticipé et la résiliation du contrat de crédit prévue dans ce dernier est supérieur à un an.


In plaats van de woorden " . en die vergoeding minstens anderhalve maal meer bedraagt dan " . leze men " . en die vergoeding minstens de helft meer bedraagt dan " .

Dans le texte néerlandais, les mots : " . en die vergoeding minstens anderhalve maal meer bedraagt dan " . doivent être remplacés par les mots " . en die vergoeding minstens de helft meer bedraagt dan" .


w