Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prüm-besluit werd goedgekeurd " (Nederlands → Frans) :

8. wijst erop dat het Prüm-besluit werd goedgekeurd in het kader van de vroegere derde pijler en dat er geen adequaat democratisch toezicht en controle door het Parlement op de tenuitvoerlegging ervan is; verzoekt de Commissie spoedig met voorstellen te komen om de bestaande instrumenten voor grensoverschrijdende politiële samenwerking die in het kader van de vroegere derde pijler zijn vastgesteld – zoals het Prüm-besluit en het Zweeds initiatief – in het rechtskader van het Verdrag van Lissabon onder te brengen;

8. souligne que la décision Prüm a été adoptée dans le cadre de l'ancien troisième pilier et que sa mise en œuvre pèche par manque de surveillance et de contrôle démocratiques en bonne et due forme par le Parlement européen; demande à la Commission de formuler sans attendre des propositions visant à intégrer dans le cadre juridique du traité de Lisbonne les instruments de coopération policière transfrontalière adoptés dans le cadre de l'ancien troisième pilier, tels que la décision Prüm et l'initiative suédoise;


De onontvankelijkheid kan niettemin tot flagrante onrechtvaardigheden leiden wanneer iemand een aanvraag van tijdelijke bescherming heeft ingediend in België, die verworpen werd bij gebrek aan bewijs voor de objectieve toestand van ernstig en algemeen geweld in het land van oorsprong en er inmiddels een koninklijk besluit werd goedgekeurd dat de categorie waartoe de betreffende persoon behoort, vrijstelt van dergelijk bewijs.

Néanmoins, cette irrecevabilité pourrait aboutir à des injustices flagrantes lorsqu'une personne a introduit une demande de protection temporaire en Belgique qui a été rejetée par manque de preuve de la situation objective de violence grave et généralisée régnant dans le pays d'origine et qu'un arrêté royal dispensant d'une telle preuve a, entre-temps, été adopté pour la catégorie de personnes dont relève la personne concernée.


De onontvankelijkheid kan niettemin tot flagrante onrechtvaardigheden leiden wanneer iemand een aanvraag van tijdelijke bescherming heeft ingediend in België, die verworpen werd bij gebrek aan bewijs voor de objectieve toestand van ernstig en algemeen geweld in het land van oorsprong en er inmiddels een koninklijk besluit werd goedgekeurd dat de categorie waartoe de betreffende persoon behoort, vrijstelt van dergelijk bewijs.

Néanmoins, cette irrecevabilité pourrait aboutir à des injustices flagrantes lorsqu'une personne a introduit une demande de protection temporaire en Belgique qui a été rejetée par manque de preuve de la situation objective de violence grave et généralisée régnant dans le pays d'origine et qu'un arrêté royal dispensant d'une telle preuve a, entre-temps, été adopté pour la catégorie de personnes dont relève la personne concernée.


De onontvankelijkheid kan niettemin tot flagrante onrechtvaardigheden leiden wanneer iemand een aanvraag van tijdelijke bescherming heeft ingediend in België, die verworpen werd bij gebrek aan bewijs voor de objectieve toestand van ernstig en algemeen geweld in het land van oorsprong en er inmiddels een koninklijk besluit werd goedgekeurd dat de categorie waartoe de betreffende persoon behoort, vrijstelt van dergelijk bewijs.

Néanmoins, cette irrecevabilité pourrait aboutir à des injustices flagrantes lorsqu'une personne a introduit une demande de protection temporaire en Belgique qui a été rejetée par manque de preuve de la situation objective de violence grave et généralisée régnant dans le pays d'origine et qu'un arrêté royal dispensant d'une telle preuve a, entre-temps, été adopté pour la catégorie de personnes dont relève la personne concernée.


Er zijn zeven maanden verstreken voordat dit besluit werd goedgekeurd.

Il a fallu sept mois pour adopter cette décision.


Het huidige algemene besluit werd goedgekeurd in 2000 op basis van artikel 308 van het EG-Verdrag.

La décision générale actuellement en vigueur a été adoptée en 2000 sur la base de l'article 308 du traité CE.


Het koninklijk besluit van 19 februari 2001 legt de taalkaders vast voor de HZIV. Dit koninklijk besluit werd goedgekeurd door de Vaste Commissie van Taaltoezicht.

L'arrêté royal du 19 février 2001 fixe les cadres linguistiques de la CAAMI. Cet arrêté royal a été approuvé par la Commission permanente de contrôle linguistique.


Het besluit werd goedgekeurd door de Raad met toevoeging van artikel 30, lid 1, punt c) als rechtsgrondslag.

La décision a été adoptée le Conseil, y ajoutant l'article 30, paragraphe 1, point c) .


Dit besluit, dat werd genomen terwijl de aanvraag van 10 kandidaat-landen tot toetreding tot de Unie werd goedgekeurd, gaf de nieuwe lidstaten geen enkele stem. In het ontwerpwijzigingsbesluit wordt van 2009 tot 2018 telkens een nieuwe lidstaat naast een van de huidige lidstaten gezet voor aanwijzing van een kandidaat-stad.

Cette décision, prise alors que les 10 premières candidatures à l'adhésion à l'Union étaient en cours d'agrément, ne laissa aucune place aux nouveaux états membres ; la proposition de décision modificatrice tend à juxtaposer, de 2009 à 2018, la candidature d'une ville d'un nouvel État membre à côté de celle d'un État membre actuel.


- Het desbetreffende koninklijk besluit werd goedgekeurd op de Ministerraad van 21 januari 2005.

- L'arrêté royal en question a été approuvé le 21 janvier 2005 en Conseil des ministres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prüm-besluit werd goedgekeurd' ->

Date index: 2023-08-11
w