betreurt het dat de onderhandelingen met de Russische regering over de opheffing van het verbod op de invoer van Poolse landbouwproducten zijn mislukt en dat daarna de onderhandelin
gen over een nieuwe PSO niet konden worden geopend; betreurt het dat er bijna geen enkele positieve ontwikkeling is geweest sinds de vorige top, en dringt bij de Russische regering op herziening van de maatregelen die zij heeft genomen en die voortzetting van de onderhandelingen hebben geblokkeerd; moedigt het Portugese voorzitterschap aan zijn inspanningen voort te zetten om ruimte te scheppen voor een onderhandelingsmandaat inzake een nieuwe overeenkomst,
...[+++]die zo snel mogelijk moet worden goedgekeurd, en om de onderhandelingen onverwijld te openen; regrette l'échec des négociations avec le gouvernement russe sur la levée par Moscou de l'embargo frappant les importations de produits agricoles polonais, ainsi que l'impossibilité, dans ces conditions, de lancer des négociations sur un nouvel accord de partenariat et de coopération entre l'UE et la Russie; déplore l'absence quasi totale de développements positifs depuis le dernier sommet et demande instamment au gouvernement russe de revoir, de toute urgence, les mesures qu'ils a prises et qui ont empêché la poursuite des négociations; encourage la Présidence portugaise à poursuivre ses efforts pour que le mandat de négociation relatif à un nouvel accord soit adopté dès que possible et pour q
ue des négociations ...[+++]soient amorcées dans les plus brefs délais;