Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Advies vragen over de presentatie van bieren
Bureau voor publicaties van de Europese Unie
Communautaire publicatie
Communautaire publikatie
Coördinatrice publicaties
EU-publicatie
Euroffice
Hoofd publicatieafdeling
Hoofd publicaties
Identificatie actieve lijn - presentatie
OP
OPOCE
Overleggen over de presentatie van bieren
Presentatie
Presentatie en publicatie
Presentaties maken over het toerisme
Presentaties maken over toerisme
Presentaties over toerisme geven
Publicatie van de Europese Unie
Publicatiebureau
Uitgave
Verantwoordelijke publicaties
Verspreiden van publicaties

Traduction de «publicatie en presentatie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
presentatie en publicatie

information communiquée | présentation des comptes | présentation et publication des informations


een presentatie geven over een bepaalde toeristische attractie | presentaties maken over het toerisme | presentaties maken over toerisme | presentaties over toerisme geven

fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme


EU-publicatie [ communautaire publicatie | communautaire publikatie | publicatie van de Europese Unie ]

publication de l'UE [ publication communautaire | publication de l'Union européenne ]


coördinatrice publicaties | verantwoordelijke publicaties | hoofd publicatieafdeling | hoofd publicaties

directrice des publications | directeur des publications | directeur des publications/directrice des publications


uitgave [ verspreiden van publicaties ]

édition [ diffusion des publications | industrie de l'édition ]


Bureau voor publicaties van de Europese Unie [ Bureau voor officiële publicaties der Europese Gemeenschappen | Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen | Euroffice | OP [acronym] OPOCE | Publicatiebureau ]

Office des publications de l’Union européenne [ Euroffice | Office des publications | Office des publications officielles des Communautés européennes | OP [acronym] OPOCE ]


advies vragen over de presentatie van bieren | overleggen over de presentatie van bieren

mener des consultations sur la présentation de bières


identificatie actieve lijn - presentatie | presentatie van de identificatie van het opgeroepen nummer

indication de l'identification de la ligne connectée | présentation d'identification de la ligne connectée


Bureau voor officiële publicaties der Europese Gemeenschappen | Bureau voor publicaties van de Europese Unie | Publicatiebureau

Office des publications | Office des publications de l'Union européenne


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 86. De organisaties die een werkingssubsidie ontvangen, vermeld in hoofdstuk 3, vermelden in alle gedrukte en digitale communicatie, bij elke mededeling, verklaring, publicatie en presentatie in het kader van de cultureelerfgoedwerking de steun van de Vlaamse Gemeenschap door de standaardlogo's en de bijbehorende tekst en baselines te gebruiken die zijn vastgesteld door de Vlaamse Regering.

Art. 86. Les organisations bénéficiant d'une subvention, telle que visée au chapitre 3, doivent mentionner dans chaque communication imprimée et électronique et dans chaque communiqué, déclaration, publication ou présentation dans le cadre de l'exploitation du patrimoine culturel, le soutien de la Communauté flamande en utilisant les logos standardisés et les textes et signatures de marque correspondants tels que déterminés par le Gouvernement flamand.


De organisaties die een projectsubsidie ontvangen, vermeld in hoofdstuk 4, vermelden in alle gedrukte en digitale communicatie, bij elke mededeling, verklaring, publicatie en presentatie die verband houdt met het project waarvoor een projectsubsidie is toegekend, de steun van de Vlaamse overheid door de standaardlogo's en de bijbehorende tekst en baselines te gebruiken die zijn vastgelegd door de Vlaamse Regering.

Les organisations bénéficiant d'une subvention de projet, telle que visée au chapitre 4, doivent mentionner dans chaque communication imprimée et numérique et dans chaque communiqué, déclaration, publication ou présentation ayant trait au projet en question le soutien de l'autorité flamande en utilisant les logos standardisés et les textes et signatures de marque correspondants tels que déterminés par le Gouvernement flamand.


Art. 2. De unisportfederatie vermeldt op alle communicatie over de projecten die gesubsidieerd worden in het kader van de beleidsfocus topsport, vermeld in dit besluit, de steun van de Vlaamse overheid als volgt: het topsportlogo van het agentschap Sport Vlaanderen en de eventuele bijbehorende tekst en baselines worden op elke mededeling, verklaring, publicatie en presentatie en bij publieksmomenten vermeld.

Art. 2. La fédération unisport mentionne dans toute communication sur les projets subventionnés dans le cadre de l'accent stratégique « sport de haut niveau » visé dans le présent arrêté le soutien du l'autorité flamande comme suit : le logo « sport de haut niveau » de l'agence « Sport Vlaanderen » ainsi que le texte et les signatures y afférents éventuels sont mentionnés sur chaque communication, déclaration, publication et présentation et lors des événements publics.


Art. 2. De sportfederatie, respectievelijk de organisatie voor de sportieve vrijetijdsbesteding, verbindt er zich toe om op alle communicatie over de projecten die gesubsidieerd worden in het kader van de beleidsfocussen, vermeld in dit besluit, de steun van de Vlaamse overheid als volgt te vermelden : het subsidiëringslogo van het agentschap Sport Vlaanderen en de eventuele bijbehorende tekst en baselines worden op elke mededeling, verklaring, publicatie en presentatie vermeld.

Art. 2. La fédération sportive ou l'organisation des loisirs sportifs s'engagent à mentionner dans toutes les communications relatives aux projets subventionnés dans le cadre des accents stratégiques, mentionnés au présent arrêté, l'aide accordée par l'Autorité flamande comme suit : le logo de subvention de l'agence Sport Flandre et les éventuels texte et signature accompagnants sont mentionnés sur chaque information, déclaration, publication et présentation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Opdrachten en taken De Adviseur - Communicatie en Veranderingsbeheer heeft, onder andere, de volgende taken en opdrachten : o het beleidsplan van de directie vertalen in team- en individuele doelstellingen en in concrete actieplannen; o een overzicht van de planning bewaren om de taken te coördineren en de doeltreffendheid van het werk te verhogen; o prioriteiten stellen in de lopende communicatieactiviteiten; o verdelen van de taken en opdrachten onder de medewerkers; opmaken van operationeel communicatieplan; o het meest gepaste medium (pers, e-mail, brochures) kiezen in samenwerking met de stakeholders en de medewerkers voor de in het operationeel communicatieplan opgenomen acties, uitwerken van communicatieacties, informatie over c ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller - Communication et gestion du changement a, entre autres, les missions et tâches suivantes : o traduire le plan stratégique de la direction en objectifs d'équipe et individuels et en plans d'action concrètes; o conserver une vue d'ensemble du planning pour coordonner les tâches et accroître l'efficacité du travail; o fixer des priorités dans les activités de communication en cours; o partager les tâches et missions entre les collaborateurs ; o rédiger les plans opérationnels de communication; o sélectionner le medium le plus adapté (presse, e-mail, brochures) en collaboration avec les parties prenantes et les collaborateurs pour les actions retenues dans le plan opérationnel de communication, développer ...[+++]


1° de standaardlogo's en de bijbehorende tekst en baselines, zoals door de Vlaamse Regering vastgesteld, worden op elke mededeling, verklaring, publicatie en presentatie, ongeacht de drager, vermeld;

1° les logos standard et le texte ainsi que les signatures y afférents, tels que fixés par le Gouvernement flamand, sont mentionnés sur chaque communication, déclaration, publication et présentation, quel que soit le support;


Art. 186. Organisaties die een subsidie ontvangen, vermeld in hoofdstuk 4, hoofdstuk 6 of hoofdstuk 7 moeten in alle gedrukte en digitale communicatie, bij elke mededeling, verklaring, publicatie en presentatie in het kader van de cultureel-erfgoedwerking de steun van de Vlaamse Gemeenschap vermelden door de standaardlogo's en de bijbehorende tekst en baselines te gebruiken die zijn vastgesteld door de Vlaamse Regering.

Art. 186. Les organisations qui reçoivent une subvention, telle que visée aux chapitres 4, 6 ou 7, doivent, dans chaque communication imprimée et électronique, dans chaque communiqué, déclaration, publication et présentation dans le cadre du fonctionnement du patrimoine culturel, mentionner le soutien de la Communauté flamande en utilisant les logos standardisés et les textes et règles de mise en forme correspondants tels que déterminés par le Gouvernement flamand.


Organisaties die een projectsubsidie ontvangen vermeld in hoofdstuk 5, moeten in alle gedrukte en digitale communicatie, bij elke mededeling, verklaring, publicatie en presentatie die verband houdt met het project waarvoor een projectsubsidie is toegekend, de steun van de Vlaamse overheid vermelden door de standaardlogo's en de bijbehorende tekst en baselines te gebruiken die zijn vastgelegd door de Vlaamse Regering.

Les organisations qui reçoivent une subvention de projet, telle que visée au chapitre 5, doivent, dans chaque communication imprimée et électronique, dans chaque communiqué, déclaration, publication et présentation ayant trait au projet, mentionner le soutien de l'autorité flamande en utilisant les logos standardisés et les textes et règles de mise en forme correspondants tels que déterminés par le Gouvernement flamand.


Alleen een collectiebeherende cultureel-erfgoedorganisatie die beschikt over een kwaliteitslabel als vermeld in dit decreet, mag in gedrukte en digitale communicatie, bij elke mededeling, verklaring, publicatie en presentatie het erkenningsteken vermelden.

Seule une organisation pour le patrimoine culturel gestionnaire de collections qui dispose d'un label de qualité tel que visé dans le présent décret peut mentionner le signe distinctif dans toute communication imprimée et numérique, dans chaque avis, déclaration, publication et présentation.


De uitvoering van het programma zal daarnaast gepaard gaan met activiteiten die op de verspreiding van de resultaten van het programma gericht zijn (bijvoorbeeld publicaties, "referencing", presentatie van projecten en evenementen) en op de overdracht, waar nodig, door middel van strategische onderzoeken naar problemen, mogelijkheden en andere belangrijke vraagstukken op het gebied van e-learning in Europa.

La mise en oeuvre du programme sera en outre soutenue par des actions visant à la diffusion des résultats (par exemple, par publication, par mise à disposition d'informations sur internet, par présentation de projets ou par d'autres manifestations) ainsi qu'au transfert, si nécessaire, au moyen d'études stratégiques consacrées aux problèmes ou opportunités émergents ou à toute autre question déterminante pour l'évolution de l'apprentissage en ligne en Europe.


w