Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PB
PBEU
Publicatieblad
Publicatieblad EG
Publicatieblad EU
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen
Publicatieblad van de Europese Unie
Publicatieblad van het Bureau
Publicatieblad van het Bureau voor harmonisatie
Publikatieblad EG

Traduction de «publicatieblad werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Publicatieblad | Publicatieblad van het Bureau | Publicatieblad van het Bureau voor harmonisatie

Journal Officiel de l'Office | Journal officiel de l'Office de l'harmonisation


Publicatieblad EU [ Publicatieblad EG | Publicatieblad van de Europese Unie | Publikatieblad EG ]

Journal officiel UE [ Journal officiel CE | Journal officiel de l'Union européenne ]


Publicatieblad | Publicatieblad van de Europese Unie | PB [Abbr.] | PBEU [Abbr.]

Journal officiel | Journal officiel de l'Union européenne | JO [Abbr.] | JOUE [Abbr.]


personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


Publicatieblad van de Europese Unie

Journal officiel de l'Union européenne


Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen

Journal officiel des Communautés européennes


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


Publicatieblad van het Modellenbureau van de Gemeenschap

Journal officiel de l'Office des dessins ou modèles communautaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De overeenkomsten werden gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie onder de referenties Publ., L., 181, 19 juli 2003, blz. 27-33 (Uitleveringsovereenkomst) en blz. 34-42 (Rechtshulpovereenkomst).

Les accords ont été publiés au Journal officiel de l'Union européenne sous les références Publ., L., 181, 19 juillet 2003, pp. 27-33 (Accord en matière d'extradition) et pp. 34-42 (Accord en matière d'entraide judiciaire).


De onderhandelingen werden onmiddellijk geopend, maar pas op 19 december 1988 konden de lidstaten te Brussel op dit gebied twee protocollen ondertekenen : het « Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van het Verdrag » en het « Tweede Protocol waarbij aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bepaalde bevoegdheden worden toegekend inzake de uitlegging van het Verdrag » (Publicatieblad nr. L 48 van 20 februari 1989).

Les négociations ont été entamées immédiatement, mais ce n'est que le 19 décembre 1988 que les États membres ont pu signer, à Bruxelles, deux protocoles consacrés à ce sujet. Il s'agit plus précisément du « Premier protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice de la convention » et du « Deuxième protocole attribuant à la Cour de justice des Communautés européennes certaines compétences en matière d'interprétation de la convention » (Journal officiel nº L 48 du 20 février 1989).


De overeenkomsten werden gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie onder de referenties Publ., L., 181, 19 juli 2003, p. 27-33 (uitleveringsovereenkomst) en p. 34-42 (rechtshulpovereenkomst).

Les accords ont été publiés au Journal officiel de l'Union européenne sous les références Publ., L., 181, 19 juillet 2003, pp. 27-33 (Accord en matière d'extradition) et pp. 34-42 (Accord en matière d'entraide judiciaire).


De verordening en de richtlijn werden op 27 juni 2013 gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Le règlement et la directive ont été publiés au Journal Officiel de l'Union européenne le 27 juin 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Ik kan het achtbare lid melden dat de beslissing van de ¨Raad Buitenlandse Zaken van 22 juli 2013. om restrictieve maatregelen te nemen waaronder de bevriezing van tegoeden tegen de militaire vleugel van Hezbollah (en al haar homoniemen) het voorwerp uitmaakt van twee uitvoeringsbesluiten die werden gepubliceerd in het Officieel Publicatieblad van de Europese Unie (EU) op 26 juli 2013.

1. Je peux informer l’honorable membre que la décision prise par le Conseil affaires étrangères du 22 juillet 2013 de prendre des mesures restrictives à l’encontre de la branche militaire du Hezbollah (et de tous ses homonymes) fait l’objet de deux décisions de mise en œuvre qui ont été publiées au Journal officiel le 26 juillet 2013


Art. 345. § 1. De tarieven inzake accijnzen bedoeld in artikel 419, b) ii)**, b) ii)***, c) ii)*, c) ii)** en f) i)**, van de programmawet van 27 december 2004, zijn van toepassing op de energieproducten waarop ze betrekking hebben waarvan het percentage biobrandstof dat zij bevatten exclusief voortkomt van productie-eenheden die werden erkend door de algemene administratie van de douane en accijnzen na advies door de Commissie tot erkenning, en na akkoord van de Ministerraad, op basis van een procedure tot oproep van kandidaten, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Eu ...[+++]

Art. 345. § 1 . Les taux d'accise visés à l'article 419, b) ii)**, b) ii)***, c) ii)*, c) ii)** et f) i) **, de la loi-programme du 27 décembre 2004, sont appliqués aux produits énergétiques qu 'ils visent dont le pourcentage de biocarburant qu'ils contiennent provient exclusivement d'unités de production agréées par l'Administration générale des douanes et accises après avis de la Commission d'agrément, et après accord du Conseil des ministres, sur procédure d'appel à candidatures publiée au Journal officiel de l'Union européenne.


Met `geplaatst vanaf 1 juli 2013' wordt bedoeld, de overheidsopdrachten en de concessies voor openbare werken die vanaf die datum werden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie en/of het Bulletin der Aanbestedingen, of waarvoor, bij ontstentenis van een verplichting tot voorafgaande bekendmaking, vanaf die datum werd uitgenodigd tot het indienen van een aanvraag tot deelneming of een offerte (voor de overheidsopdrachten en de concessies voor openbare werken die zowel op Europees niveau als op Belgisch niveau worden bekendgemaakt, geldt al ...[+++]

L'on entend par « passés à partir du 1 juillet 2013 », les marchés publics et les concessions de travaux publics qui ont été publiés au Journal officiel de l'Union européenne et/ou au Bulletin des Adjudications à partir de cette date, ou pour lesquels, à défaut d'une obligation de publication préalable, l'invitation à introduire une demande de participation ou une offre a été lancée à partir de cette date (pour les marchés publics et les concessions de travaux publics publiés tant au niveau européen qu'au niveau belge, la date de la publication au Journal officiel de l'Union européenne constitue le point de départ).


Art. 10. De pyrotechnische artikelen bedoeld in artikel 3 die voldoen aan de desbetreffende nationale normen tot omzetting van de geharmoniseerde normen waarvan de referentienummers in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakt werden, worden geacht in overeenstemming te zijn met de in artikel 6, paragraaf 1, bedoelde fundamentele eisen.

Art. 10. Les articles pyrotechniques visés à l'article 3 qui satisfont aux normes nationales correspondantes qui transposent les normes harmonisées dont les numéros de référence ont été publiés au Journal officiel de l'Union européenne sont présumés conformes aux exigences essentielles visées à l'article 6, paragraphe 1.


Een meetinstrument wordt geacht in overeenstemming te zijn met de in bijlage I en in de relevante instrumentspecifieke bijlagen vermelde essentiële eisen wanneer het voldoet aan de corresponderende delen van de normatieve documenten en lijsten, opgesteld door het Comité van meetinstrumenten, zoals voorzien in de artikelen 15 en 16 van de Richtlijn 2004/22/EG, en waarvan de referenties werden gepubliceerd in de C-reeks van het Publicatieblad van de Europese Unie.

Un instrument de mesure est présumé conforme aux exigences essentielles visées à l'annexe I et à l'annexe spécifique pertinente pour autant qu'il soit conforme aux parties correspondantes des documents normatifs et des listes établies par le Comité des Instruments de mesure prévu aux articles 15 et 16 de la Directive 2004/22/CE, et dont les références ont été publiées dans la série C du Journal officiel de l'Union européenne.


De bijlagen I, II, III, V, VII, VIII en IX van Verordening (EEG) Nr. 3030/93 van de Raad van 12 oktober 1993 betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van bepaalde textielproducten uit derde landen, werden gewijzigd (Verordening (EG) Nr. 856/98 van de Commissie van 23 april 1998 - gepubliceerd in Publicatieblad L 122 van 24 april 1998 en Verordening (EG) Nr. 1053/98 van de Commissie van 20 mei 1998 - gepubliceerd in Publicatieblad L 151 van 21 mei 1998).

Les annexes I, II, III, V, VII, VIII et IX du règlement (CEE) n° 3030/93 du Conseil du 12 octobre 1993 relatif au régime commun applicable aux importations de certains produits textiles originaires des pays tiers ont été modifiées (Règlement (CE) n° 856/98 de la Commission, du 23 avril 1998, publié dans le Journal Officiel L 122 du 24 avril 1998 et Règlement (CE) n° 1053/98 de la Commission, du 20 mai 1998, publié dans le Journal Officiel L 151 du 21 mai 1998).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publicatieblad werden' ->

Date index: 2024-04-08
w