Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publiek erop wijzen " (Nederlands → Frans) :

Het doel van het EMAS-logo is om het publiek en andere belanghebbende partijen erop te wijzen dat de organisatie zorgdraagt voor:

Il a pour objectif d'indiquer au public et aux autres parties intéressées que l'organisation assure:


Na de behandeling in de Kamercommissie voor de Financiën verdient het bijgevolg aanbeveling het publiek erop te wijzen dat het een beslissing moet nemen volgens de vigerende wetgeving.

Par conséquent, depuis lors, suite à la discussion de la Commission des Finances à la Chambre, il vaut mieux dire aux gens qu'ils doivent prendre leur décision, sur base de la législation actuelle.


Na de behandeling in de Kamercommissie voor de Financiën verdient het bijgevolg aanbeveling het publiek erop te wijzen dat het een beslissing moet nemen volgens de vigerende wetgeving.

Par conséquent, depuis lors, suite à la discussion de la Commission des Finances à la Chambre, il vaut mieux dire aux gens qu'ils doivent prendre leur décision, sur base de la législation actuelle.


Wat de publieke deelname aan de debatten betreft, wil ik erop wijzen dat het opstellen van de nationale rekeningen onder het toezicht van een wetenschappelijk comité gebeurt dat uit de leden van de aangesloten instanties bestaat, maar waartoe ook 6 professoren behoren die hun ambt aan een Belgische universiteit uitoefenen.

En ce qui concerne la participation de la société civile aux débats, je tiens à préciser que l’élaboration des comptes nationaux se réalise sous la supervision d’un comité scientifique composé de membres des autorités associées mais également de 6 professeurs exerçant leurs fonctions dans une université belge.


In het kader van een geïntegreerde aanpak moeten de lidstaten in de eerste plaats: · erop toezien dat alle Roma zijn ingeschreven bij de autoriteiten; · de strijd tegen racisme, vreemdelingenhaat en discriminatie, waaronder meervoudige discriminatie, opvoeren; · het publiek erop wijzen dat integratie van de Roma voor iedereen gunstig is; · kinderarbeid doeltreffender bestrijden en mensenhandel doeltreffender aanpakken, onder meer door internationale samenwerking.

Dans l’optique d’une approche intégrée, il convient que les États membres s’attachent en priorité à: · veiller à ce que tous les Roms soient inscrits auprès des autorités concernées; · intensifier la lutte contre le racisme et les discriminations, et notamment la discrimination multiple; · faire prendre conscience au public des bénéfices mutuels à retirer de l’inclusion des Roms; · lutter plus efficacement contre le travail des enfants et la traite des êtres humains, notamment grâce à la coopération internationale.


a. de conclusies van verschillende (met name jaarlijkse) evaluaties van de dienstenchequeregeling wijzen erop dat de gebruikers van dienstencheques een heel heterogene populatie vormen : er is enerzijds een aanzienlijke deel van het publiek dat bereid is meer te betalen dan de huidige kosten (8 euro gemiddeld) en dat beweert geen rekening te houden met de belastingvermindering (66 %), en anderzijds is er een ander deel van het publiek dat nu al moeite heeft om dienstencheques te kopen (sommige ...[+++]

a. car les conclusions de diverses évaluations du dispositif titres-services (notamment les évaluations annuelles) mettent en évidence que les utilisateurs titres-services constituent une population très hétérogène: on a, d'une part, une partie importante du public qui est prêt à payer davantage que le coût actuel (8 euros en moyenne) et qui affirme ne pas tenir compte de la réduction d'impôt (66 %) et on a, d'autre part, une autre partie du public qui a déjà actuellement des difficultés à acheter des titres-services (certains ayant d ...[+++]


Een paar lidstaten wijzen erop dat zij in hun wetgeving geen belemmeringen zijn tegengekomen voor het gebruik van materiaal uit het publieke domein.

Quelques États membres font observer qu'ils n'ont pas rencontré d'obstacles, dans leur législation, à l'utilisation du matériel qui est dans le domaine public.


Het is tenslotte van belang erop te wijzen dat de meeste toepassingen waarvoor het gebruik van EGNOS grote voordelen verschaft een publiek karakter hebben en macro-economische baten voor de hele samenleving met zich mee zullen brengen.

Il importe enfin de remarquer que la plupart des applications auxquelles l'utilisation d'EGNOS apporte de gros avantages présentent un caractère public, impliquant des bénéfices macroéconomiques au profit de l'ensemble de la société.


De door de Commissie gevoerde openbare discussie en raadpleging [6] wijzen erop dat het Europese publiek goed voorbereid en ook in staat is om in het licht van fundamentele waarden en ondanks de complexiteit van de problematiek voor- en nadelen tegen elkaar af te wegen.

Le débat et la consultation publique engagée par la Commission [6] montrent que la population européenne est tout à fait disposée et apte à se lancer dans la mise en balance complexe des avantages et des inconvénients, à la lumière de valeurs fondamentales.


Ik mag erop wijzen dat gelet op de impact op de publieke opinie, men heel voorzichtig moet zijn bij het presenteren van conclusies van studies.

Je souligne qu'en raison de leur impact sur l'opinion publique, il faut être extrêmement prudent lors de la présentation des conclusions des études.




Anderen hebben gezocht naar : publiek     belanghebbende partijen erop     erop te wijzen     aanbeveling het publiek     publiek erop     wat de publieke     wil ik erop     erop wijzen     publiek erop wijzen     uit het publieke     lidstaten wijzen erop     paar lidstaten wijzen     verschaft een publiek     belang erop     europese publiek     6 wijzen erop     raadpleging 6 wijzen     publieke     erop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publiek erop wijzen' ->

Date index: 2024-08-20
w