Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "punt 39 tweede " (Nederlands → Frans) :

[2] Zie punt 39, tweede alinea, van het Kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie: "De Commissie beziet aan het begin van de ambtstermijn van de nieuwe Commissie alle hangende voorstellen, om deze politiek te bevestigen of in te trekken, waarbij zij naar behoren rekening houdt met de standpunten die het Parlement te kennen heeft gegeven".

[2] Voir le point 39, deuxième alinéa, de l’Accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne: «La Commission procède à un réexamen de toutes les propositions pendantes au début de son mandat, de façon à les confirmer politiquement ou à les retirer, compte tenu des avis exprimés par le Parlement».


2. - Wijzigingsbepalingen Afdeling 1. - Wijzigingen van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond Art. 2. In artikel 2 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond, gewijzigd bij het decreet van 23 december 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1° wordt de zinsnede "100 meter onder het aardoppervlak" vervangen door de zinsnede "500 meter ten opzichte van het TAW-referentiepunt (Tweede Algemene Waterpassing)"; 2° in punt 7° worden de woorden "koolwaterstoffen of" vervangen ...[+++]

2. - Dispositions modificatives Section 1. - Modifications du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond Art. 2. A l'article 2 du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, modifié par le décret du 23 décembre 2010, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le point 1°, le membre de phrase « 100 mètres sous la surface de la terre » est remplacé par le membre de phrase « 500 mètres par rapport au point de référence DNG (Deuxième nivellement général) » ; 2° dans le point 7°, les mots « d'hydrocarbures o ...[+++]


- Bepaling, vaststelling en melding van de inbreuken Art. 33. § 1. Ter uitvoering van artikel 39, § 1, eerste lid, van het decreet van 7 juni 2013 is het EVA of het stedelijk EVA bevoegd om de volgende inbreuken vast te stellen : 1° de verplichte inburgeraar heeft zich niet aangemeld conform artikel 27, § 3, 1°, van het voormelde decreet; 2° de verplichte inburgeraar heeft, met toepassing van artikel 19, § 2, vierde lid, van dit besluit, een onderdeel van het vormingsprogramma onrechtmatig vroegtijdig beëindigd; 3° de verplichte inburgeraar heeft de doelstellingen van het onderdeel van het vormingsprogramma niet bereikt en heeft dat onderdeel, met toepassing van artikel 19, § 2, derde lid, van dit besluit, onrechtmatig vroegtijdig beëin ...[+++]

- Définition, constatation et notification des infractions Art. 33. § 1. En exécution de l'article 39, § 1, alinéa 1, du décret du 7 juin 2013, l'AAE ou l'AAE urbaine est compétente pour constater les infractions suivantes : 1° l'intégrant au statut obligatoire ne s'est pas présenté conformément à l'article 27, § 3, 1°, du décret précité ; 2° l'intégrant au statut obligatoire a terminé prématurément une partie du programme de formation de manière illégitime, en application de l'article 19, § 2, alinéa 4, du présent arrêté ; 3° l'intégrant au statut obligatoire n'a pas atteint les objectifs de la partie du programme de formation, et a terminé prématurément cette partie de manière illégitime, en application de l'article 19, § 2, alinéa 3, ...[+++]


In de considerans, punt D. 3, de tweede paragraaf, in fine, aanvullen met de woorden « (cf. schriftelijke vraag 3-2266 — bulletin 3-39) ».

Au point D. 3 des considérants, ajouter, in fine du deuxième alinéa, les mots: « (cf. question écrite nº 3-2266 — bulletin 3-39) ».


In de considerans, punt D.3, de tweede paragraaf, in fine, aanvullen met de woorden « (cf. schriftelijke vraag 3-2266 — bulletin 3-39) ».

Au point D.3 des considérants, ajouter, in fine du deuxième alinéa, les mots: « (cf. question écrite nº 3-2266 — bulletin 3-39) ».


Art. 29. In artikel 204 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 4° wordt vervangen door wat volgt : « 4° artikel 172; »; 2° punt 5° wordt opgeheven; 3° punt 23° wordt vervangen door wat volgt : « 23° artikel 302, 164°, wat betreft artikel 263quater en 263novies van de Nieuwe Gemeentewet; »; 4° er wordt een punt 24° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt : « 24° /1 artikel 303, 4°, wat betreft artikel 7 tot en met 10, artikel 14, artikel 15, tweede lid, artikel 22ter en artikel 24 tot en met 27 van h ...[+++]

Art. 29. A l'article 204 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° le point 4° est remplacé par ce qui suit : « 4° article 172; »; 2° le point 5° est abrogé; 3° le point 23° est remplacé par ce qui suit : « 23° article 302, 164°, pour ce qui concerne les articles 263quater et 263novies de la nouvelle Loi communale; »; 4° il est inséré un point 24° /1 rédigé comme suit : « 24° /1 article 303, 4°, pour ce qui concerne les articles 7 à 10 inclus, 14, 15, alinéa deux, 22ter et 24 à 27 inclus du décret du 28 avril 1993 portant réglementation, pour la Région flamande, de la tutelle administrative des communes; »; ...[+++]


HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan de bijlagen bij titel I van het VLAREM Art. 10. In bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 27 april 1994, 1 juni 1995, 12 januari 1999, 6 februari 2004, 14 mei 2004, 4 februari 2005 en 3 juni 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in rubriek 1.4, tweede kolom, worden de woorden « capaciteit van 200 000 ton « vervangen door de woorden « opslagcapaciteit van 100 000 ton »; 2° rubriek 2.1.2 wordt vervangen door wat volgt : 3° in rubriek 2.2.1 wordt punt ...[+++]

CHAPITRE II. - Modifications aux annexes du titre I du VLAREM Art. 10. A l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991, modifiée par les arrêtés du Gouvernement flamand des 27 avril 1994, 1 juin 1995, 12 janvier 1999, 6 février 2004, 14 mai 2004, 4 février 2005 et 3 juin 2005, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans la rubrique 1.4, deuxième colonne, les mots « capacité de 200 000 tonnes » sont remplacés par les mots « capacité de stockage de 200 000 tonnes »; 2° la rubrique 2.1.2 est remplacée par la rubrique suivante : 3° dans la rubrique 2.2.1, le point e) est remplacé par la disposition suivante : ...[+++]


(39) Overeenkomstig artikel 67, lid 2, tweede streepje, van het Verdrag, is de in artikel 251 van het Verdrag bedoelde procedure bij Besluit 2004/927/EG van de Raad van 22 december 2004 betreffende de toepassing van de procedure zoals vastgelegd in artikel 251 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap op sommige gebieden die onder titel IV van het derde deel van dat Verdrag vallen, toepasselijk gemaakt op artikel 62, punt 1, punt 2, onder a), en punt 3, en ...[+++]

(39) Conformément au deuxième tiret du paragraphe 2 de l'article 67 du traité, la décision du Conseil 2004/927/CE du 22 décembre 2004 visant à rendre la procédure définie à l'article 251 du traité instituant la Communauté européenne applicable à certains domaines couverts par la troisième partie, titre IV, dudit traité a rendu la procédure visée à l'article 251 du traité applicable aux domaines couverts par les articles 62, paragraphe 1, paragraphe 2 a) et paragraphe 3, et 62, paragraphe 2 b) et 3 b) du traité.


In punt 6, tweede lid worden de woorden " afbeelding van een grijze heraldieke leeuw van 33 mm x 34 mm" vervangen door de woorden " afbeelding van een grijze heraldieke leeuw van 39 mm x 29 mm" en worden de woorden " kleurenfoto van 19 mm x 28 mm" vervangen door de woorden " kleurenfoto van 20 mm x 24 mm" .

Au point 6, deuxième alinéa, les mots « représentation d'un lion héraldique gris de 33 mm x 34 mm » sont remplacés par les mots « représentation d'un lion héraldique gris de 39 mm x 29mm » et les mots « photo en couleur de 19 mm x 28 mm » sont remplacés par les mots « photo en couleur de 20 mm x 24 mm ».


Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid op de artikelen II. II. 5, tweede lid, VII. III. 3, eerste lid en tweede lid, VII. III. 4, eerste lid, 2°, 3° en 5°, VII. III. 13, VII. III. 14, VII. III. 20, eerste lid, 6°, VII. III. 24, 4°, VII. III. 39, tweede lid, VII. III. 56, eerste lid, VII. III. 67, VII. III. 75, VII. III. 78, VII. III. 85, eerste en tweede lid, VII. III. 90, eerste lid, 7°, VII. III. 93, eerste lid, 1° en 3°, en tweede lid, VII. III. 94, VII. III. 99, eerste en tweede lid, VII. III. 126, tweede lid, VIII. XVII. 1, XI. II. 11, §§1 en 2 en de b ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, notamment les articles II. II. 5, alinéa 2, VII. III. 3, alinéa 1 et alinéa 2, VII. III. 4, alinéa 1, 2°, 3° et 5°, VII. III. 13, VII. III. 14, VII. III. 20, alinéa 1, 6°, VII. III. 24, 4°, VII. III. 39, alinéa 2, VII. III. 56, alinéa 1, VII. III. 67, VII. III. 75, VII. III. 78, VII. III. 85, alinéa 1 et 2, VII. III. 90, alinéa 1, 7°, VII. III. 93, alinéa 1, 1° et 3°, et alinéa 2, VII. III. 94, VII. III. 99, alinéa 1 et 2, VII. III. 126, alinéa 2, VIII. XVII. 1 XI. II. 11, §§1 et 2 et l'annexe 3, point 2, 3 et 5;




Anderen hebben gezocht naar : 2 zie punt     punt 39 tweede     punt     tweede     vermeld in punt     aangebracht 1° punt     artikel 15 tweede     wordt punt     artikel 62 punt     lid 2 tweede     punt 6 tweede     bijlage 3 punt     ii 5 tweede     punt 39 tweede     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punt 39 tweede' ->

Date index: 2024-09-22
w