Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ISDN-verbinding van punt tot punt
Punt tot punt ISDN-verbinding
Punt-puntcommunicatieverbinding
Punt-puntlink
Punt-puntverbinding
Punt-tot-punt vervoer
Punt-tot-puntlink
Vervoer van punt naar punt

Traduction de «punt 3° wordt de zinsnede » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
punt-puntcommunicatieverbinding | punt-puntlink | punt-puntverbinding | punt-tot-puntlink

liaison entre deux points déterminés | liaison entre points fixes | liaison point à point


punt-tot-punt vervoer | vervoer van punt naar punt

transport de point à point


ISDN-verbinding van punt tot punt | punt tot punt ISDN-verbinding

connexion RNIS point-à-point


maligne neoplasma van lip, mond- en keelholte waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C00-C14.2 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C00-C14.2


maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4


maligne neoplasma van grote speekselklieren, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C07-C08.1 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne des glandes salivaires principales dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C07-C08.1
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° in punt 6°, punt 7° en puntwordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor de bodembescherming" telkens vervangen door de zinsnede "de subentiteit van het Departement Omgeving, bevoegd voor bodembescherming";

2° aux points 6°, 7° et 8°, le membre de phrase « la division compétente pour la protection du sol » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « la sous-entité du Département de l'Environnement, compétente pour la protection du sol » ;


1° in paragraaf 1 wordt in punt 37° tussen de zinsnede "het hoofdstuk IV," en de zinsnede "afdeling 6" de zinsnede "afdeling 5 en" ingevoegd;

1° dans le paragraphe 1, dans le point 37°, le membre de phrase « section 5 et » est inséré entre le membre de phrase « le chapitre IV». et le membre de phrase « section 6 » ;


6. - Integrale jeugdhulp Afdeling 1. - Wijzigingen van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de rechtspositie van de minderjarige in de integrale jeugdhulp Art. 68. In artikel 2, § 1, van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de rechtspositie van de minderjarige in de integrale jeugdhulp, gewijzigd bij het decreet van 12 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in punt 1° wordt de datum "7 mei 2004" vervangen door de datum "12 juli 2013"; 2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: "2° jeugdhulp: het geheel van de jeugdhulpverlening, alsook de indicatiestelling en de jeugdhulpregie die worden verricht door en voor de toegangspoort, en de opdrachten die worden uitgevoerd door de gemandateerde voorzieningen, vermeld in a ...[+++]

6. - Aide intégrale à la jeunesse Section 1. - Modifications du décret du 7 mai 2004 relatif au statut du mineur dans l'aide intégrale à la jeunesse Art. 68. Dans l'article 2, § 1, du décret du 7 mai 2004 relatif au statut du mineur dans l'aide intégrale à la jeunesse, modifié par le décret du 12 juillet 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le point 1°, la date « 7 mai 2004 » est remplacée par la date « 12 juillet 2013 » ; 2° le point 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° aide à la jeunesse : l'ensemble des services d'aide à la jeunesse ainsi que l'indication et la régie de l'aide à la jeunesse qui sont effectu ...[+++]


Art. 225. In artikel 27, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1° worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) punt a) wordt vervangen door wat volgt : "a) de identificatiegegevens van de aanvrager, vermeld in bijlage 19, die bij dit besluit is gevoegd; "; b) in punt b) wordt de zinsnede "in artikel 6, 7°, wordt aa ...[+++]

Art. 225. A l'article 27, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° au point 1°, les modifications suivantes sont apportées : a) le point a) est remplacé par la disposition suivante : "a) les données d'identification du demandeur, visé à l'annexe 19, jointe au présent arrêté ; " b) au point b), le membre de phrase « à l'article 6, 7°, est demandé » est remplacé par le membre de phrase « à l'article 6, 7°, a), est demandé » ; 4° au point b),le m ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 11. In artikel 11.2.4, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1° wordt tussen de zinsnede "6.4.8," en de zinsnede "11.4.5, § 2, tweede en derde lid," de zinsnede "`6.4.9," ingevoegd; 2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : "2° a) het niet bezorgen door de aangestelde archeoloog van een archeologienota, als vermeld in artikel 5.4.8 en 5.4.12; b) het niet bezorgen van een nota, als vermeld in artikel 5.4.16; c) het niet melden van de aanvang van een archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem, als vermeld in artikel 5.4.14 en 5.5.4, eerste lid; d) het niet tijdig bezorgen van een archeologierapport, als vermeld in artikel 5.4.20 en 5.5.4, tweede lid; e) het niet ti ...[+++]

Art. 11. A l'article 11.2.4, § 1, premier alinéa, du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point 1°, le membre de phrase « 6.4.9, » est inséré entre le membre de phrase « 6.4.8, » et le membre de phrase « 11.4.5, § 2, alinéas deux et trois, » ; 2° le point 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° a) la non-remise par l'archéologue désigné d'une note archéologique, visée aux articles 5.4.8 et 5.4.12 ; b) la non-remise d'une note, visée à l'article 5.4.16 ; c) la non-communication du début des recherches archéologiques préliminaires avec intervention dans le sol, visées aux articles 5.4.14 et 5.5.4, alinéa premi ...[+++]


9. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende vervoerbare drukapparatuur Art. 36. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende vervoerbare drukapparatuur worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 23° en 27° wordt tussen het woord "het" en de woorden "Directoraat-generaal Maritiem Vervoer" de zinsnede "Departement, de bevoegde gewestelijke dienst voor zover het drukapparatuur aan boord van binnenschepen betreft, het" ingevoegd; 2° er wordt ...[+++]

9. - Modifications à l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux équipements sous pression transportables Art. 36. A l'article 2 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux équipements sous pression transportables sont apportées les modifications suivantes : 1° aux points 23° et 27°, le membre de phrase « le Département, le service régional compétent pour autant qu'il s'agisse d'équipements sous pression à bord de bateaux de navigation intérieure, » est inséré entre le mot « notification : » et les mots « la Direction génér ...[+++]


Art. 691. In artikel 42 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in puntwordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor milieuvergunningen" telkens vervangen door de zinsnede "de afdeling Milieu, bevoegd voor de omgevingsvergunning"; 2° in punt 5° wordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor milieuvergunningen" vervangen door de zinsnede "de afdeling Milieu, bevoegd voor de omgevingsvergunning" ...[+++]

Art. 691. A l'article 42 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point 4°, le membre de phrase « la division, compétente pour les autorisations écologiques » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « la division Environnement compétente pour le permis d'environnement » ; 2° au point 5°, le membre de phrase « la division, compétente pour les autorisations écologiques » est remplacé par le membre de phrase « la division Environnement compétente pour le permis d'environnement » ; 3° au point 6°, le membre de phrase « la division, compétente p ...[+++]


a)in punt a), wordt de zinsnede „en de periodieke informatieverstrekking door vennootschappen waarvan de aandelen zijn toegelaten” geschrapt.

a)au point a), les termes «et l'information périodique à publier par les sociétés dont les actions sont admises» sont supprimés.


in punt a), wordt de zinsnede „en de periodieke informatieverstrekking door vennootschappen waarvan de aandelen zijn toegelaten” geschrapt.

au point a), les termes «et l'information périodique à publier par les sociétés dont les actions sont admises» sont supprimés.


b) onder punt 5 wordt de zinsnede "en de uit hoofde van artikel 14 buiten de consolidatie gelaten ondernemingen" geschrapt.

b) au point 5, le membre de phrase "et celles laissées en dehors au titre de l'article 14" est supprimé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punt 3° wordt de zinsnede' ->

Date index: 2023-11-05
w