Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "punt blijft evenwel " (Nederlands → Frans) :

In de tweede helft van 2013 waren er geen frontale aanvallen van de uitvoerende macht op de rechterlijke macht.[5] Zoals ook reeds in vorige verslagen is benadrukt, blijft de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in Bulgarije evenwel een punt van zorg.

Au cours du second semestre 2013, il n'y a pas eu d'attaques frontales du pouvoir exécutif à l'encontre du pouvoir judiciaire[5]. En tout état de cause, ainsi que cela a également été signalé dans les rapports précédents, des inquiétudes subsistent en ce qui concerne l'indépendance de l'appareil judiciaire en Bulgarie.


Artikel 44, punt 2, dat handelt over het instellen van vorderingen op het stuk van de jeugdbescherming, blijft evenwel van toepassing.

L'article 44, point 2, qui traite de l'introduction des demandes dans les matières relatives à la protection de la jeunesse, est quant à lui conservé.


Artikel 44, punt 2, dat handelt over het instellen van vorderingen op het stuk van de jeugdbescherming, blijft evenwel van toepassing.

L'article 44, point 2, qui traite de l'introduction des demandes dans les matières relatives à la protection de la jeunesse, est quant à lui conservé.


Artikel 44, punt 2, dat handelt over het instellen van vorderingen op het stuk van de jeugdbescherming, blijft evenwel van toepassing.

L'article 44, point 2, qui traite de l'introduction des demandes dans les matières relatives à la protection de la jeunesse, est quant à lui conservé.


Artikel 44, punt 2, dat handelt over het instellen van vorderingen op het stuk van de jeugdbescherming, blijft evenwel van toepassing.

L'article 44, point 2, qui traite de l'introduction des demandes dans les matières relatives à la protection de la jeunesse, est quant à lui conservé.


Wat het voorlaatste punt betreft, wordt evenwel bepaald dat het koninklijk besluit van 11 maart 1966 betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie van installaties voor gasvervoer door middel van leidingen slechts gedeeltelijk zal worden opgeheven aangezien die tekst van toepassing blijft op de installaties voor gasdistributie voor zover het besluit van 28 juni 1971 betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie van installaties voor gasdistributie door m ...[+++]

Concernant l'avant-dernier point, il est toutefois prévu que l'arrêté royal du 11 mars 1966 déterminant les mesures de sécurité à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation de transport de gaz par canalisations, ne sera abrogé que partiellement puisque ce texte continue à s'appliquer aux installations de distribution de gaz pour autant que l'arrêté du 28 juin 1971 déterminant les mesures de sécurité à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des installations de distribution de gaz par canalisations, y renvoie (cf. articles 4 et 50 de cet arrêté).


8. betreurt evenwel dat men op het punt van cabotage niet verder is gekomen en dat de mogelijkheid voor EU-maatschappijen om daadwerkelijke zeggenschap uit te oefenen over een Amerikaanse luchtvaartmaatschappij nog steeds beperkt blijft, ook met de uitgebreide eigendomsclausules;

8. déplore, cependant, qu'aucun progrès n'ait été accompli dans le dossier du cabotage et que le droit reconnu aux transporteurs de l'UE d'exercer une influence effective sur une compagnie aérienne des États-Unis demeure limité malgré l'assouplissement des clauses relatives à la détention du capital;


12. wijst er opnieuw op dat de situatie in Oost-Jeruzalem deel uitmaakt van het conflict als geheel en een punt van onderhandeling tussen de twee partijen blijft; dringt aan op beëindiging van de discriminerende behandeling van Palestijnse bewoners en op heropening van de Palestijnse instellingen in Oost-Jeruzalem; is evenwel van mening dat ondanks de bestaande beperkingen die gelden voor de bewoners van Oost-Jeruzalem die aan de ...[+++]

12. réaffirme que la situation à Jérusalem‑Est fait partie du conflit dans son ensemble et demeure un point de négociation pour les deux parties; souhaite la suspension du traitement discriminatoire de résidents palestiniens et la réouverture des institutions palestiniennes à Jérusalem‑Est; estime néanmoins qu'en dépit des restrictions imposées à ces résidents au niveau de la participation aux élections, le scrutin et des résultats ont été plus satisfaisants cette année;


Een punt van zorg blijft evenwel dat op een aantal specifieke commentaren van het Parlement in zijn verslag over het voorgaande jaar niet is ingegaan.

Toutefois, certaines préoccupations persistent quant au fait qu’un certain nombre de remarques spécifiques faites par le Parlement dans son rapport de l’an dernier n’ont pas été prises en compte.






Anderen hebben gezocht naar : evenwel een punt     blijft     bulgarije evenwel     artikel 44 punt     blijft evenwel     voorlaatste punt     toepassing blijft     wordt evenwel     punt     steeds beperkt blijft     betreurt evenwel     twee partijen blijft     oost-jeruzalem is evenwel     zorg blijft     zorg blijft evenwel     punt blijft     blijft hij evenwel     punt blijft evenwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punt blijft evenwel' ->

Date index: 2023-06-23
w