Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ISDN-verbinding van punt tot punt
OCR-software
Optical character recognition
Punt tot punt ISDN-verbinding
Punt-puntcommunicatieverbinding
Punt-puntlink
Punt-puntverbinding
Punt-tot-punt vervoer
Punt-tot-puntlink
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Vervoer van punt naar punt
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «punt de tekst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
punt-tot-punt vervoer | vervoer van punt naar punt

transport de point à point


punt-puntcommunicatieverbinding | punt-puntlink | punt-puntverbinding | punt-tot-puntlink

liaison entre deux points déterminés | liaison entre points fixes | liaison point à point


ISDN-verbinding van punt tot punt | punt tot punt ISDN-verbinding

connexion RNIS point-à-point


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire






maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. In de Franse tekst van punt I, tweede lid, tweede zin, zou het beter zijn om naar het voorbeeld van de Nederlandse tekst en van bijlage II, punt I, tweede lid, van Richtlijn 2014/65/EU, het begrip "client de détail" te vervangen door het begrip "client non professionnel".

1. A la section I, alinéa 2, deuxième phrase de la version française, il conviendrait, comme dans la version néerlandaise et comme dans l'annexe II, section I, alinéa 2, de la Directive n° 2014/65/UE, de remplacer la notion de "client de détail" par celle de "client non professionnel".


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0301 - EN - VERORDENING (EG) N - r. 301/2008 - VAN DE RAAD // van 17 maart 2008 // (Voor de EER relevante tekst) // GRONDGEBIEDEN BEDOELD IN ARTIKEL 2, PUNT 15

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0301 - EN - RÈGLEMENT (CE) N - 301/2008 - DU CONSEIL // du 17 mars 2008 - 882/2004 relatif aux contrôles officiels à effectuer pour s’assurer de la conformité avec la législation sur les aliments pour animaux et les denrées alimentaires et avec les dispositions relatives à la santé animale et au bien-être des animaux // (Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE) // TERRITOIRES VISÉS À L’ARTICLE 2, POINT 15


met betrekking tot VFR-vluchten die volgens de planning over internationale grenzen heen zullen plaatsvinden, voegt de EU-Verordening (punt SERA.4001, onder b), punt 5)) de onderstreepte tekst toe aan de ICAO-standaard in bijlage 2, punt 3.3.1.2, onder e):

concernant les vols VFR au cours desquels l'aéronef doit franchir des frontières, le règlement de l'Union [règle SERA.4001, point b) 5)] diffère de la norme de l'annexe 2, point 3.3.1.2 e), de l'OACI en raison de l'ajout du texte souligné, comme suit:


3° in fine van artikel 3, eerste lid, 6°, wordt in de Nederlandse tekst verwezen naar een overheveling "naar de Belgische [Staat]", terwijl er in de Franse tekst van dezelfde bepaling sprake is van een overheveling naar "l'Agence fédérale de la Dette"; ook op dit punt dienen de Franse en de Nederlandse tekst in overeenstemming te worden gebracht.

3° à la fin de l'article 3, alinéa 1, 6°, la version néerlandaise mentionne un transfert "naar de Belgische [S]taat ", alors que, dans la version française de la même disposition, il est question d'un transfert "à l'Agence fédérale de la Dette"; sur ce point également, la concordance des deux versions linguistiques sera assurée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Geerts stelt voor in dit punt de tekst te wijzigen als volgt : de woorden « op Europees niveau bij te dragen aan grondig denkwerk over de gezondheid van de moeders en de denkbare actiepistes, teneinde de moedersterfte te verminderen, zodat de gezondheid van de moeders een duidelijke politieke prioriteit wordt voor de Europese Unie en elk van haar lidstaten; » vervangen door de woorden « op Europees niveau te ijveren voor het effectief uitvoeren van de al geformuleerde engagementen; bij te dragen aan grondig denkwerk over mogelijke andere actiepistes en de verdeling van middelen zodat de gezondheid van de moeders een duidelijke ...[+++]

Mme Geerts propose de modifier le texte de ce point de la manière suivante: remplacer les mots « de promouvoir, sur le plan européen, une réflexion approfondie sur la santé maternelle et les pistes d'actions envisageables pour faire baisser le taux de mortalité maternelle, afin que la santé maternelle devienne clairement une priorité politique pour l'Union européenne et chacun de ses États membres » par les mots « d'œuvrer activement, au niveau européen, pour que les engagements formulés soient effectivement tenus; de contribuer à une réflexion approfondie sur d'autres pistes d'action possibles et sur la répartition des moyens de manièr ...[+++]


Aan het einde van de besprekingen zou het bureau dan een op punt gestelde tekst kunnen aannemen, die als een voorstel van nieuw reglement van de Senaat aan de plenaire vergadering zou kunnen worden voorgelegd.

À l'issue des discussions, le bureau serait ainsi en mesure d'adopter un texte finalisé qui pourrait être soumis à la séance plénière en tant que nouveau règlement du Sénat.


Het lijkt gepast om op dit punt de tekst van artikel 48, 2º, van de wet van 21 april 2007 te behouden.

Il semble opportun en l'espèce de conserver le texte de l'article 48, 2°, de la loi du 21 avril 2007.


Art. 92. Punt 7.2 "Af te leggen weg tot een uitgang" van bijlage 6 van hetzelfde besluit waarvan de bestaande tekst punt 7.2.1 zal vormen, wordt aangevuld met een punt 7.2.2, luidende :

Art. 92. Dans l'annexe 6 du même arrêté royal, le point 7.2 « Chemin à parcourir jusqu'à une sortie », dont le texte actuel formera le point 7.2.1, est complété par un point 7.2.2 rédigé comme suit :


Zij stelt voor dat de tekst van het amendement 4 wordt toegevoegd als een nieuw punt 7bis en de tekst van het amendement 37 als een punt 7ter.

Elle propose d'insérer un point 7bis reprenant le texte de l'amendement nº 4 et un point 7ter reprenant celui de l'amendement nº 37.


Een ander belangrijk punt: deze tekst bevestigt het recht op veiligheid.

Autre point important : ce texte consacre le droit à la sécurité.


w