Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "punt waarop mevrouw ferrero-waldner " (Nederlands → Frans) :

Ik zou willen wijzen op een punt waarop mevrouw Van Dooren van het Directoraat-Generaal Ontwikkelingssamenwerking de aandacht heeft gevestigd.

Je voudrais insister sur un point qui a été mis en évidence par Mme Van Dooren de la Direction générale de la Coopération.


Ook komen daarin de mensenrechten aan de orde in het kader van ons nabuurschapsbeleid, een punt waarop mevrouw Ferrero-Waldner de nadruk heeft gelegd.

On y retrouve aussi le thème des droits de l’homme dans le cadre de notre politique de voisinage qui a été souligné par Mme la commissaire.


(BG) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Ferrero-Waldner, mevrouw Malmström, ik kan mijn toespraak niet beginnen zonder te vermelden dat we vandaag in dit Parlement hebben herdacht dat 20 jaar geleden de Berlijnse Muur is gevallen.

– (BG) Madame la Présidente, Madame Ferrero-Waldner, Madame Malmström, je ne peux pas ne pas commencer mon discours sans mentionner le fait que nous avons commémoré aujourd’hui au sein de ce Parlement le vingtième anniversaire de la chute du mur de Berlin.


Ik wil echter nog een punt aan de orde stellen waar ik al eerder op heb gewezen. Dit betreft het bezoek van mevrouw Ferrero-Waldner aan de Israëlische regering ten tijde van de verschrikkelijke bloedige oorlog in de Gazastrook.

Je tiens néanmoins à souligner un autre point. Je me suis souvenue durant le débat de la visite rendue par M Ferrero-Waldner au gouvernement israélien lors de la terrible effusion de sang de la guerre de Gaza.


Ik wil echter nog een punt aan de orde stellen waar ik al eerder op heb gewezen. Dit betreft het bezoek van mevrouw Ferrero-Waldner aan de Israëlische regering ten tijde van de verschrikkelijke bloedige oorlog in de Gazastrook.

Je tiens néanmoins à souligner un autre point. Je me suis souvenue durant le débat de la visite rendue par M Ferrero-Waldner au gouvernement israélien lors de la terrible effusion de sang de la guerre de Gaza.


de bijlagen moeten worden overgelegd samen met een staat van bijlagen waarop voor elke bijlage wordt vermeld: het nummer ervan (bijv. A.1), de aard ervan (bijv. „brief van de heer X van . aan mevrouw Y”), de bladzijde en de alinea van het verzoekschrift waar die bijlage wordt genoemd (bijv. „blz. 7, punt 17”), het aantal bladzijden en de verwijzing naar de doorlopend genummerde bladzijde waar de bijlage begint; een voorbeeld van e ...[+++]

les annexes doivent être introduites par un bordereau d'annexes, qui comporte, pour chacune d'elles, son numéro (p. ex. A.1), une indication de sa nature (p. ex. «lettre du . de M. X. à Mme Z»), l'indication de la page et du paragraphe de la requête dans laquelle/lequel cette annexe est mentionnée (p. ex., «p. 7, § 17»), son nombre de pages, et la référence à la pagination continue à laquelle l'annexe commence; un exemple de bordereau d'annexes figure dans le «Modèle Requête», disponible sur le site www.curia.europa.eu;


Dan kom ik nu, mijnheer de Voorzitter, op een ander punt dat mevrouw Ferrero-Waldner zojuist even heeft aangeroerd: immigratie.

Une autre question, Monsieur le Président, soulevée brièvement par Mme Ferrero-Waldner, est celle de l’immigration.


In afwachting dat de autoriteiten een begin maken met onomkeerbare veranderingen ten voordele van de rechtszekerheid, de mensenrechten en de vrijheid van meningsuiting, is zich een open dialoog aan het ontwikkelen: de contacten van Javier Solana te Minsk op 19 februari 2009, het bezoek van mevrouw Ferrero-Waldner, Europees commissaris bevoegd voor Buitenlandse Betrekkingen, aan Wit-Rusland op 22 juni 2009, de eerste mensenrechtendialoog tussen de EU en Wit-Rusland (16-17 juni 2009) en de verschillende bilaterale contacten tussen de li ...[+++]

En attendant que les autorités biélorusses entament des changements irréversibles au profit de l'État de droit, des droits de l'homme et de la liberté d'expression, un dialogue ouvert est en train de se constituer: les contacts de Javier Solana à Minsk le 19 février 2009, la visite au Belarus, le 22 juin 2009, de madame Ferrero-Waldner, Commissaire européen chargée des Relations extérieures, le premier " Dialogue Droits de l'Homme" entre l'UE et le Belarus (16-17 juin 2009) et les divers contacts bilatéraux entre les États membres de l'Union européenne et les autorités à Minsk en témoignent.


1. U zegt dat u mevrouw Ferrero-Waldner, de heer Solana en het Oostenrijks voorzitterschap hebt geconsulteerd.

1. Vous dites avoir consulté Mme Benita Ferrero-Waldner, M. Javier Solana ainsi que la présidence autrichienne.


Mevrouw Benita Ferrero-Waldner beklemtoonde het belang van de ontwikkeling van een partnership ter zake met de landen van het Middellandse Zeegebied en de Golfstaten, die over een aanzienlijke capaciteit voor de productie van energie uit hernieuwbare bronnen beschikken, terwijl de EU al haar technologische deskundigheid en haar grote knowhow op dat vlak kan inbrengen.

Madame Benita Ferrero-Waldner a souligné l'importance de développer un partenariat en la matière avec les pays de la Méditerranée et du Golfe qui disposent d'énormes capacités de production d'énergie à partir de sources renouvelables, tandis que l'UE peut apporter toutes ses compétences technologiques et son grand savoir-faire dans ce domaine.




Anderen hebben gezocht naar : punt     punt waarop     punt waarop mevrouw     punt waarop mevrouw ferrero-waldner     20 jaar     mevrouw     mevrouw ferrero-waldner     nog een punt     orde stellen waar     bezoek van mevrouw     „blz 7 punt     bijlagen waarop     aan mevrouw     ander punt     punt dat mevrouw     juni     haar     mevrouw benita ferrero-waldner     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punt waarop mevrouw ferrero-waldner' ->

Date index: 2023-06-18
w