Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «punten hebben noch » (Néerlandais → Français) :

De Chinese producent-exporteur heeft niet aangetoond hoe zijn recht op verweer was geschonden, noch hoe de genoemde punten de algehele bevindingen van het onderzoek zouden hebben beïnvloed.

Le producteur-exportateur n'a pas démontré en quoi ses droits n'étaient pas respectés, il n'a pas non plus apporté d'éléments étayant une possible répercussion des points soulevés sur les conclusions générales de l'enquête.


Noch het antwoord van de Duitse autoriteiten op de aanmaningsbrief, noch de daaropvolgende besprekingen hebben de belangrijkste punten van zorg van de Commissie weggenomen.

Toutefois, ni la réponse des autorités allemandes à la lettre de mise en demeure ni les discussions ultérieures n’ont dissipé les principales préoccupations de la Commission.


Ik zal bij slechts twee onderdelen van het verslag stilstaan omdat ik daar niet tevreden over ben, en die punten hebben noch betrekking op Duitsland noch op Frankrijk.

Je n’aborderai que deux points des rapports qui ne me satisfont pas et ils ne concernent ni l’Allemagne, ni la France.


De in dit stadium van de procedure toegelaten bezwaren mogen bijgevolg geen betrekking hebben op de punten die reeds door de rechtbank werden beslecht (principe van het gezag van gewijsde) noch op de punten die reeds in de oorspronkelijk opgestelde staat van vereffening werden opgenomen en waartegen de partijen geen enkel bezwaar hebben geformuleerd binnen de termijnen en in de vorm bedoeld in artikel 1223, § 1, vierde lid, van het ...[+++]

Ainsi, les contredits admis à ce stade de la procédure ne peuvent porter ni sur des points déjà tranchés par le tribunal (principe de l'autorité de la chose jugée) ni sur des points qui étaient déjà contenus dans l'état liquidatif initialement rédigé mais à l'égard desquels les parties n'avaient alors formulé aucun contredit dans le respect des conditions de délai et de forme de l'article 1223, § 1, alinéa 4, du Code judiciaire.


Bij afwijking van het bepaalde in de eerste alinea treedt een overeenkomstig de in de punten 81, 82, 85, 86, en 90 t/m 93 van Afdeling G en, wat de internationale normen voor financiële verslaglegging betreft, punt 95 van Afdeling H van de bijlage bedoelde verordeningen vastgestelde gedelegeerde handeling alleen in werking indien het Europees Parlement noch de Raad binnen een termijn van drie maanden na de kennisgeving van die handeling aan het Europees Parlement en de Raad bezwaar heeft gemaakt of indien zowel het Europees Parlement ...[+++]

Par dérogation au premier alinéa, tout acte délégué adopté en application des règlements répertoriés aux points 81, 82, 85, 86, 90 à 93 de la section G et, en ce qui concerne les normes internationales d’information financières, au point 95 de la section H de l'annexe, n'entre en vigueur que s’il n’a suscité aucune objection du Parlement européen ou du Conseil pendant la période de trois mois suivant sa notification à ces deux institutions, ou si, avant l’expiration de ce délai, le Parlement européen et le Conseil ont tous deux informé la Commission de leur intention de ne pas formuler d’objection.


Wij hebben geen punten van kritiek, noch op de wijze waarop de middelen zijn besteed, noch op de omvang van de uitgaven.

Nous n’avons aucune critique à émettre, tant en ce qui concerne la manière dont les fonds ont été utilisés qu’en ce qui concerne le niveau des dépenses.


Niettemin, gelet op deze omstandigheden, constateer ik met opluchting dat we tot een resolutie hebben weten te komen die alleszins beheerst en evenwichtig is, waarin rekenschap wordt gegeven van het begrip mensenrechten en waarin noch de ene, noch de andere partij te nadrukkelijk wordt veroordeeld, ook al kunnen sommige punten in twijfel worden getrokken.

Néanmoins, au vu de ces conditions, je constate avec soulagement que nous sommes parvenus à une résolution commune assez mesurée et équilibrée qui prend en compte la notion des droits de l’homme et qui ne condamne pas abusivement l’une ou l’autre partie, même si certains points sont contestables.


Zo kan worden aangevoerd dat adressaten van de mededeling van punten van bezwaar in de eerste plaats verplicht zijn disculperend bewijsmateriaal aan te dragen en GEA noch Chemson hebben enige aanwijzing verschaft welke dienstige informatie voor een onderzoek ten aanzien van ChemTrade Roth zou kunnen opleveren.

On pourrait, d'une part, faire valoir que les destinataires de la communication des griefs sont avant tout tenus de présenter des éléments de preuve à décharge et que GEA et Chemson n'ont fourni aucune indication sur les renseignements utiles qu'une enquête sur ChemTrade Roth pourrait apporter.


We hebben het over een verordening met een zeer ambitieuze tekst, die de lidstaten dwingt uiterst waakzaam te zijn en materiaal noch personeel te sparen – een van de zwakke punten van het hele controlebeleid – om woorden om te zetten in daden.

Nous parlons d'un règlement qui est très ambitieux dans sa formulation, qui obligera les États membres à être extrêmement vigilants et à ne pas ménager les ressources matérielles ou humaines – un des points faibles de l'ensemble de la politique de contrôle – pour traduire les mots en faits.


De registratie van de buitenlandse patiënten moet zo gebeuren dat de desbetreffende gegevens identificeerbaar zijn; c) De zorg voor alle buitenlandse patiënten (met inbegrip van de patiënten E111 en E112) moet, wat betreft het budget van financiële middelen, het voorwerp uitmaken van een facturatie zoals bepaald in artikel 104ter van de wet op de ziekenhuizen (prijs per activiteitsparameter of prijs per verpleegdag); d) Rekening houdend met wat vermeld staat onder de punten b) en c), mogen de buitenlandse patiënten niet meer meegeteld worden voor de berekening van de verantwoorde bedden noch ...[+++]

L'enregistrement des patients étrangers doit se faire de telle manière que les données y relatives soient identifiables; c) Les soins de tous les patients étrangers (c'est-à-dire y compris les patients E111 et E112) doivent, en ce qui concerne le budget des moyens financiers, faire l'objet d'une facturation telle que prévue à l'article 104ter de la loi sur les hôpitaux (prix par paramètre d'activité ou prix par journée); d) Compte tenu de ce qui est dit au points b) et c), les patients étrangers ne peuvent plus intervenir dans le calcul du nombre de lits justifiés, ni dans le pourcentage servant à calculer les douzièmes; e) L'attentio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punten hebben noch' ->

Date index: 2023-09-28
w