Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «punten waarop de huidige richtlijn tekortschiet » (Néerlandais → Français) :

(6) Op welke punten moet de huidige ruime beslissingsbevoegdheid die door de richtlijn aan de lidstaten wordt gelaten, worden beperkt om gelijke voorwaarden te scheppen die een goede behandeling waarborgen?

(6) Dans quels domaines le pouvoir d’appréciation que confèrent les dispositions actuelles de la directive aux États membres devrait-il être limité afin de parvenir à un cadre vraiment homogène où le traitement serait d'un niveau adéquat?


Naar verluidt zou het huidige systeem op een aantal punten verbeterd kunnen worden: - de snelheid waarmee de FOD de vragen van de ziekenhuizen beantwoordt is echt problematisch. Er werden 400 vragen gesteld waarop volgens er mijn meest recente informatie nog niet geantwoord werd; - doordat de documenten te laat aan de ziekenhuizen bezorgd worden, hebben ze de tijd niet om van de wijzigingen kennis te nemen vooraleer ze de code voor het verblijf effectief moeten invoeren. ...[+++]

Il me revient également qu'un certain nombre d'améliorations pourraient être apportées par rapport au système mis en place actuellement: ainsi, par exemple: - la rapidité avec laquelle le SPF répond aux questions des hôpitaux est vraiment problématique: 400 questions ont été adressées et étaient toujours sans réponse, selon mes dernières informations; - la mise à disposition des documents n'offre pas aux hôpitaux le temps de prendre connaissance des changements avant de devoir coder effectivement les séjours: à titre d'exemple, le manuel de règles de codage a été disponible dans son entièreté le 14 décembre 2015, soit 15 jours avant le ...[+++]


- De tenuitvoerlegging van de richtlijn en de wijze waarop de huidige leemten in het communautaire rechtskader voor asielprocedures zouden kunnen worden weggewerkt, zijn besproken op zes vergaderingen met deskundigen die de Commissie tussen februari 2008 en januari 2009 heeft georganiseerd.

- La mise en œuvre de la directive et les différentes solutions possibles aux insuffisances actuelles du cadre communautaire sur les procédures d’asile ont fait l’objet d’un débat lors de six réunions d’experts organisées par la Commission entre février 2008 et janvier 2009.


Een van de meest voor de hand liggende voorbeelden van de punten waarop de huidige richtlijn tekortschiet, is wel de moeite die het kost om gegevens te collationeren en te interpreteren die volgens de bepalingen van richtlijn 86/609 moeten worden vergaard.

L'un des exemples les plus flagrants des lacunes de la directive actuelle a été la difficulté à collationner et interpréter les données qui devraient être collectées en vertu des dispositions de la directive 86/609.


Zij zijn voornamelijk te wijten aan het feit dat het bij de huidige richtlijn ingevoerde prudentiële en rechtskader voor e-geldinstellingen tekortschiet.

Il s'agit principalement de l'inadéquation du cadre juridique et prudentiel des établissements de monnaie électronique dans la directive en vigueur.


Het betekent in het bijzonder dat het Parlement en de Raad alleen wijzigingen kunnen aanbrengen en verbeteringen kunnen voorstellen op punten waarop de Commissie zelf heeft ingegrepen om de originele versie te corrigeren (in het voorstel voor een richtlijn met grijs gemarkeerd).

Concrètement, cela signifie que le Parlement et le Conseil ne peuvent apporter des changements et des améliorations que sur les points sur lesquels la Commission a choisi de procéder à des corrections (lesquelles apparaissent en "grisé" dans la proposition de directive).


9. verzoekt de Wereldbank ingeval aanbevelingen uit het verslag worden verworpen, een schriftelijke verklaring af te leggen van de punten waarop onverenigbaarheid bestaat met de taak van de Wereldbank de armoede te bestrijden en met het huidige beleid van de Wereldbank;

8. invite le Conseil de la Banque mondiale, en cas de rejet de l'une ou l'autre des recommandations du rapport, à exposer par écrit les incompatibilités avec le mandat de lutte contre la pauvreté de la Banque mondiale ou avec ses politiques existantes;


Gezien een en ander acht uw rapporteur een definitieve beoordeling van het effect dan wel de punten waarop de richtlijn kan worden verbeterd pas zinvol zodra de nationale rapporten over de daadwerkelijke omzetting betreffende de bestaande installaties beschikbaar zijn, d.w.z. vanaf 2007.

Compte tenu de ce qui précède, votre rapporteur estime qu'il ne conviendra de porter une appréciation définitive sur l'efficacité de la directive ou sur l'opportunité de l'améliorer que lorsque les États membres auront présenté leur rapport sur sa mise en œuvre en ce qui concerne les installations existantes, c'est-à-dire à partir de 2007.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, veel sprekers uit de socialistische fractie hebben al verwezen naar de punten waarop de verklaring van de Commissie tekortschiet.

- (EN) Madame la Présidente, nombre d’orateurs du groupe socialiste ont déjà relevé des domaines clés pour lesquels la déclaration de la Commission témoigne de lacunes.


De externe evaluatie achteraf was bedoeld om beter inzicht te krijgen in het functioneren van Tempus III, conclusies en concrete aanbevelingen te formuleren over de wijze waarop eventuele zwakke punten in de huidige fase beter kunnen worden aangepakt en een maximale relevantie en impact kan worden bereikt, en om voorbeelden van goede praktijken te benutten.

L’évaluation externe a posteriori avait pour but de mieux comprendre le programme Tempus III, de formuler des conclusions et des recommandations concrètes sur la façon dont la phase actuelle pourrait être gérée afin de mieux tenir compte des lacunes recensées et de maximiser sa pertinence et son incidence, ainsi que d’exploiter des exemples de bonnes pratiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punten waarop de huidige richtlijn tekortschiet' ->

Date index: 2022-06-19
w