Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "quebec heeft binnen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een ieder heeft recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat bij de wet is ingesteld

Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi.


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


verzekeraar die,zonder woonplaats binnen de Gemeenschap te hebben,er een filiaal of een agentschap heeft

assureur qui n'ayant pas de domicile dans la Communauté y possède une succursale ou une agence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quebec heeft binnen Canada immers een bijzondere plaats en is zelf verantwoordelijk voor de organisatie van zijn eigen sociaal zekerheidsstelsel.

En effet, au sein du Canada, le Québec occupe une place particulière et est responsable lui-même de l'organisation de son propre système de sécurité sociale.


Quebec neemt binnen Canada een bijzondere plaats in en heeft zijn eigen sociaal zekerheidssysteem ontwikkeld.

Le Québec occupe une place particulière à l'intérieur du Canada et a développé son propre système de sécurité sociale.


De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 10 juni 2008 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Quebec, ondertekend te Quebec op 28 maart 2006 », heeft het volgende advies gegeven :

Le Conseil d'État, section de législation, première chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 10 juin 2008, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'entente en matière de sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et le Québec, signée à Québec le 28 mars 2006 », a donné l'avis suivant:




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     quebec heeft binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quebec heeft binnen' ->

Date index: 2025-02-04
w