Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Arrondissementsrechtbank
Eerste auditeur bij de Raad van State
Eerste auditeur-afdelingshoofd bij de Raad van State
Eerste voorzitter van de Raad van State
Gerechtshof
Judiciële rechtspraak
Kantongerecht
Pachtkamer
Raad van beroep
Rechtbank van eerste aanleg
Vredegerecht
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Vertaling van "raad hield eerst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

accord en deuxième lecture anticipée | position commune pré-négociée | position pré-négociée du Conseil en première lecture


eerste auditeur-afdelingshoofd bij de Raad van State

premier auditeur chef de section au Conseil d'Etat


eerste voorzitter van de Raad van State

premier président du Conseil d'Etat


eerste auditeur bij de Raad van State

premier auditeur au Conseil d'Etat


judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]

juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]


Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen

Convention portant révision des articles finals, 1961 | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente-deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le conseil d'administration du Bureau international du travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het tussentijdse rapport van de voorzitter van de Europese Raad hield eerst rekening met een vergaande herziening van protocol nr. 12 betreffende de buitensporige tekorten (dit protocol bepaalt onder meer de criteria van Maastricht, zijnde een overheidstekort van maximum 3 % van het BBP en een overheidsschuld van 60 % van het BBP).

Le rapport intérimaire du président du Conseil européen envisageait d'abord une révision substantielle du protocole nº 12 concernant les déficits excessifs (protocole qui définit notamment les critères de Maastricht, à savoir les seuils de 3 % de déficit public par rapport au PIB et de 60 % entre la dette publique et le PIB).


Het tussentijdse rapport van de voorzitter van de Europese Raad hield eerst rekening met een vergaande herziening van protocol nr. 12 betreffende de buitensporige tekorten (dit protocol bepaalt onder meer de criteria van Maastricht, zijnde een overheidstekort van maximum 3 % van het BBP en een overheidsschuld van 60 % van het BBP).

Le rapport intérimaire du président du Conseil européen envisageait d'abord une révision substantielle du protocole nº 12 concernant les déficits excessifs (protocole qui définit notamment les critères de Maastricht, à savoir les seuils de 3 % de déficit public par rapport au PIB et de 60 % entre la dette publique et le PIB).


Het is niet onbelangrijk te verwijzen naar de toespraak van Jos Leyssens, voorzitter van de Nationale Raad van de Orde van Architecten van België, die hij hield in het kader van een eerste « Hervormingsinformatiedag » op 17 februari 2008 : « Hoewel men in het najaar van 1963 reeds grondig bezig was met communautaire opsplitsing en autonomie, is er in onze wet van juni van datzelfde jaar bijzonder weinig moeite gedaan om een cultureel gebonden werking degelijk te voorzien.

À cet égard, il importe de faire référence au discours prononcé par Jos Leyssens, président du Conseil national de l'Ordre des architectes de Belgique, dans le cadre de la première journée d'information sur la réforme qui s'est tenue le 17 février 2008: « En dépit du fait qu'à l'automne 1963, on envisageait déjà sérieusement une scission et une autonomie communautaires, notre loi, née au mois de juin de cette même année, n'a quasiment rien prévu pour organiser de façon adéquate un fonctionnement différencié en fonction de l'appartenance culturelle.


Betreffende de schrapping van de lijst werd, ingevolge het advies van de Raad van State, het advies van de Adviesraad gevraagd, over het voorontwerp op 27 maart 2012, en over de aangepaste versie, die rekening hield met bepaalde opmerkingen gemaakt tijdens de eerste vergadering, op 14 december 2012.

En ce qui concerne l'abrogation de la liste, l'avis du Conseil consultatif a été demandé suite à l'avis du Conseil d'État, sur l'avant-projet le 27 mars 2012 et sur la version adaptée qui tenait compte de certaines remarques faites lors de la première réunion, le 14 décembre 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad hield eerst een oriënterend debat op basis van een compromistekst van het Britse voorzitterschap (15155/05) en aanvullende, door het voorzitterschap rechtstreeks aan de Raad voorgelegde voorstellen, en bereikte daarna met eenparigheid van stemmen overeenstemming over een ontwerp-tekst met de inhoud van zijn gemeenschappelijk standpunt.

Le Conseil a procédé à un débat d'orientation sur la base d'un texte de compromis établi par la présidence britannique (doc. 15155/05) et de nouvelles propositions que la présidence a présentées directement au Conseil, avant de dégager un accord unanime sur un projet de texte qui préfigure le contenu de sa position commune.


In de aanloop naar de Europese Raad hield de Raad een brede gedachtewisseling over de hervorming van het voorzitterschap van de Raad; overeenkomstig het tijdens de Europese Raad van Sevilla in juni verleende mandaat moet het voorzitterschap namelijk een eerste verslag voorleggen aan de Europese Raad van Kopenhagen in december.

Dans le cadre de la préparation du Conseil européen, le Conseil a tenu un large débat sur la réforme de la présidence du Conseil en vue du premier rapport que la présidence présentera au Conseil européen de Copenhague en décembre, conformément au mandat que lui a confié le Conseil européen de Séville au mois de juin.


Op haar vergaderingen van 21 en 22 mei en 3 en 4 juni 2002 hield de Begrotingscommissie een eerste debat over de begroting 2003 (Afdeling III - Commissie) met het oog op de overlegprocedure voorafgaand aan de eerste lezing door de Raad en besloot zij hierover een verslag op te stellen overeenkomstig artikel 1, lid 2 van Bijlage IV bij het Reglement.

Au cours de ses réunions des 21 et 22 mai 2002 et 3 et 4 juin 2002, la commission a procédé à un premier échange de vues sur le budget 2003 (section III – Commission) dans la perspective de la procédure de concertation précédant la première lecture du Conseil, et décidé de présenter un rapport conformément à l'article premier, paragraphe 2, de l'annexe IV du règlement.


- RICHTLIJN BETREFFENDE HET DOEN STAKEN VAN INBREUKEN IN HET RAAM VAN DE BESCHERMING VAN DE CONSUMENTENBELANGEN De Raad hield een eerste, oriënterend debat over dit voorstel voor een richtlijn, dat op 16 februari 1996 door de Commissie is ingediend en dat een eerste onderdeel van bovengenoemd actieplan vormt.

- DIRECTIVE RELATIVE AUX ACTIONS EN CESSATION EN MATIERE DE PROTECTION DES INTERETS DES CONSOMMATEURS Le Conseil a eu un premier débat d'orientation sur cette proposition de directive transmise par la Commission le 16 février 1996, qui constitue un premier élément du plan d'action susmentionné.


MEERJARENPROGRAMMA TER ONDERSTEUNING VAN HET EUROPESE TOERISME (1997-2000) "PHILOXENIA" De Raad hield een eerste debat over het voorstel voor een (op artikel 235 van het Verdrag gebaseerd) besluit van de Raad betreffende het PHILOXENIA- programma ter ondersteuning van het Europees toerisme, dat de Raad heeft aangenomen op 30 april 1996.

PROGRAMME PLURIANNUEL D'AIDE AU TOURISME EUROPEEN (1997-2000) "PHILOXENIA" Le Conseil a eu un premier débat sur la proposition de décision du Conseil (fondée sur l'article 235 du traité) visant à instaurer le programme "PHILOXENIA" d'aide au tourisme européen, adopté par la Commission le 30 avril 1996.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Miet SMET Minister van Tewerkstelling en Arbeid Denemarken : de heer Henning OLESEN Staatssecretaris van Arbeid Duitsland : mevrouw Claudia NOLTE Minister van Gezins-, Vrouwen en Jeugdzaken en Bejaardenzorg de heer Horst GÜNTHER Parlementair Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zaken Griekenland : de heer Stephanos TZOUMAKAS Minister van Arbeid en Sociale Zekerheid Spanje : de heer José Antonio GRIÑAN Minister van Arbeid en Sociale Zekerheid Frankrijk : de heer Pierre SELLAL Plaatsvervangend Permanent Vertegen- woordiger Ierland ...[+++]

Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Miet SMET Ministre de l'Emploi et du Travail Pour le Danemark : M. Henning OLESEN Secrétaire d'Etat au Travail Pour l'Allemagne : Mme Claudia NOLTE Ministre fédéral de la Famille, des personnes âgées, de la condition féminine et de la jeunesse M. Horst GÜNTHER Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre du Travail et des Affaires sociales Pour la Grèce : M. Stephanos TZOUMAKAS Ministre du Travail et de la Sécurité sociale Pour l'Espagne : M. José Antonio GRIÑAN Ministre du Travail et de la Sécurité sociale Pour l ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : akkoord in vervroegde tweede lezing     gerechtshof     judiciële rechtspraak     kantongerecht     pachtkamer     raad van beroep     rechtbank van eerste aanleg     vredegerecht     raad hield eerst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad hield eerst' ->

Date index: 2024-04-20
w