Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad kon instemmen » (Néerlandais → Français) :

Welnu, op de Europese Raad van 9 december 2011 bleek al snel dat het Verenigd Koninkrijk niet met deze herziening kon instemmen, behoudens onder bepaalde voorwaarden die voor de andere lidstaten onaanvaardbaar waren.

Or, il apparut rapidement lors du Conseil européen du 9 décembre 2011 que le Royaume-Uni n'était pas — sauf sous des conditions inacceptables pour les autres États membres — en mesure de marquer son accord sur cette perspective.


Op de Europese Raad van 9 december 2011 bleek al snel dat het Verenigd Koninkrijk niet met deze herziening kon instemmen.

Il est rapidement apparu, lors du Conseil européen du 9 décembre 2011, que le Royaume-Uni était dans l'impossibilité de marquer son accord sur cette révision.


Welnu, op de Europese Raad van 9 december 2011 bleek al snel dat het Verenigd Koninkrijk niet met deze herziening kon instemmen, behoudens onder bepaalde voorwaarden die voor de andere lidstaten onaanvaardbaar waren.

Or, il apparut rapidement lors du Conseil européen du 9 décembre 2011 que le Royaume-Uni n'était pas — sauf sous des conditions inacceptables pour les autres États membres — en mesure de marquer son accord sur cette perspective.


Ik ben ingenomen met het feit dat de Raad kon instemmen met het Europees stabiliteitsmechanisme, maar een praktische manier om economische groei en stabiliteit te bereiken is op de eerste plaats de voltooiing van de interne markt, meer in het bijzonder van de Europese digitale interne markt.

Je réjouis du fait que le Conseil a pu convenir d’un mécanisme de stabilité financière, mais la voie pratique vers la croissance et la stabilité économique passe, en tout premier lieu, par l’achèvement du marché unique, et particulièrement le marché unique européen en ligne.


Het Agentschap past artikel IV. 1.a van Bijlage I van het Verdrag toe in die zin dat het afstand doet van zijn immuniteit in geval van enig geschil zoals bepaald in artikel XXVI van deze Bijlage, waarmee een bedrag is gemoeid dat 10 400 (tien duizend vierhonderd) rekeneenheden niet te boven gaat, en welk geschil niet in onderlinge overeenstemming kon worden geregeld, tenzij naar het oordeel van de Raad van het Agentschap, de zaak een zodanig belangrijk beginsel betreft dat hij er niet mede kan instemmen afstand te doen van de immuniteit ...[+++]

L'Agence applique l'article IV. 1.a. de l'Annexe I de la Convention en ce sens qu'elle renoncera à son immunité dans tout différend prévu à l'article XXVI de ladite Annexe dont la somme contestée n'excède pas 10 400 (dix mille quatre cents) unités de compte, et qui n'aura pas pu être réglée à l'amiable sauf si, de l'avis du Conseil de l'Agence, le cas soulève une question de principe telle qu'il n'y a pas lieu de renoncer à l'immunité.


Aangezien de Raad niet met al deze voorstellen kon instemmen, kon pas een definitief akkoord worden gevonden na nog een vergadering van de EP-delegatie op 18 december en een briefwisseling tussen het fungerend Raadsvoorzitterschap en de voorzitter van de EP-delegatie.

Dans la mesure où le Conseil n'était pas en mesure d'accepter toutes ces propositions, un accord définitif n'a pu être trouvé qu'après une autre réunion de la délégation du PE, le 18 décembre, et un échange de lettres entre la Présidence en exercice du Conseil et la présidence de la délégation du PE.


De Raad kon instemmen met 31 december 2004 als indicatieve datum voor de instelling van het geharmoniseerd regelgevend kader voor de totstandbrenging van het GEL.

Le Conseil a accepté la date indicative du 31 décembre 2004 en ce qui concerne l'instauration du cadre réglementaire harmonisé pour la création du ciel unique européen.


De Raad kon niet met al deze amendementen instemmen, zodat het bemiddelingscomité bijeen geroepen moest worden.

Le Conseil n'a pas été en mesure d'accepter la totalité de ces amendements et, dès lors, le comité de conciliation a dû être convoqué.


De Raad kon niet met al deze amendementen instemmen, hetgeen tot gevolg had dat het bemiddelingscomité bijeen moest komen.

Le Conseil n'a pas été en mesure d'accepter la totalité de ces amendements, ce qui a provoqué la convocation du comité de conciliation.


Bij brief van 3 juni 1999, heeft mijn geachte voorganger aan zijn collega van Sociale Zaken (toen mevrouw Magda De Galan) gevraagd hem te laten weten of zij kon instemmen met de door haar bestuur opgestelde tekst en zo ja verzocht hij haar om de door deze brief aanbevolen raadplegingsprocedure te starten : het ontwerp van besluit zal immers achtereenvolgens voorgelegd moeten worden aan de Inspectie van financiën, die een advies zal moeten uitbrengen over de budgettaire weerslag van de maatregel, aan de Nationale Arbeidsraad, aan de Mi ...[+++]

Par lettre du 3 juin 1999, mon honorable précécesseur a demandé à sa collègue des Affaires sociales (à l'époque Mme Magda De Galan) de lui faire savoir si elle pouvait se rallier au texte proposé par son administration et dans l'affirmative, il l'invitait à entamer la procédure de consultation recommandée par celle-ci : le projet d'arrêté devra en effet être soumis successivement à l'Inspection des finances, laquelle sera appelée à émettre un avis sur l'incidence budgétaire de la mesure, au Conseil national du travail, au Conseil des ministres et enfin, au Conseil d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad kon instemmen' ->

Date index: 2024-07-05
w