Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Ierland neemt aan deze

Traduction de «raad neemt hetzelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de Raad neemt zijn besluiten met volstrekte meerderheid van stemmen van zijn leden

les délibérations du Conseil sont acquises à la majorité des membres qui le composent


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van ...[+++]

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van G ...[+++]

Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 12. Artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : `Indien het aantal door de kiezers voorgedragen kandidaten kleiner is dan het aantal vereist bij artikel 4, neemt de voorzitter van de provinciale raad de nodige maatregelen ter aanvulling van de lijst met kandidaten die de laatste drie jaar geen lid waren van de provinciale raad'.

Art. 12. L'article 10, premier alinéa, du même arrêté est remplacé comme suit : « Si le nombre de candidats présentés par les électeurs est inférieur au nombre requis à l'article 4, le président du conseil provincial prend les mesures nécessaires pour compléter la liste en faisant appel à des candidats n'ayant pas fait partie du conseil provincial au cours des trois dernières années».


Art. 50. In artikel 32 van hetzelfde besluit, gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 230.784 van de Raad van State, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° voor het enige lid wordt een lid toegevoegd, luidende : Indien de commissie heeft voorgesteld de vermelding te wijzigen, neemt de leidend ambtenaar de beslissing hetzij de vermelding te wijzigen overeenkomstig het advies van de commissie, hetzij de oorspronkelijke verme ...[+++]

Art. 50. A l'article 32 du même arrêté, partiellement annulé par l'arrêt n° 230.784 du Conseil d'Etat, les modifications suivantes sont apportées : 1° un alinéa rédigé comme suit est inséré avant l'alinéa unique : Lorsque la commission a proposé de modifier la mention, le fonctionnaire dirigeant prend la décision soit de modifier la mention conformément à l'avis de la commission, soit de confirmer la mention initiale.


De wetgever vermocht redelijkerwijze te oordelen dat de beroepen tegen de in artikel 134sexies van de Nieuwe Gemeentewet bedoelde maatregel deel uitmaken van hetzelfde contentieux als datgene waarvan de Raad van State reeds kennis neemt en dat die het best geplaatst is om de wettigheid van die maatregelen te beoordelen.

Le législateur a pu raisonnablement considérer que les recours contre les mesures prévues à l'article 134sexies de la Nouvelle communale participaient du même contentieux que celui que connaît déjà le Conseil d'Etat et que celui-ci était le mieux à même d'apprécier la légalité de ces mesures.


Art. 6. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: " Art. 7. De investeringsinitiatieven worden geselecteerd als volgt: 1° selectieprocedure op het niveau van elke associatie: a) aanvragers dienen hun aanvraag in bij een associatie op een daartoe door de associatie ter beschikking gesteld elektronisch formulier; b) de associaties plegen overleg om te komen tot een maximale samenwerking; c) de aanvragen worden beoordeeld overeenkomstig de regeling van het algemeen onderzoeks- en samenwerkingsreglement van de associatie; d) elke associatie stelt een indicatieve lijst met voor subsidiëring voorgestelde aanvragen op ...[+++]

Art. 6. L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 7. Les initiatives d'investissement sont sélectionnées comme suit : 1° procédure de sélection au niveau de chaque association : a) les demandeurs déposent leur demande auprès d'une association à l'aide d'un formulaire électronique mis à disposition par l'association à cet effet ; b) les associations se concertent aux fins de mettre en place une coopération maximale ; c) les demandes sont évaluées conformément au règlement général de recherche et de coopération de l'association ; d) chaque association établit une liste indicative de demandes proposées au subventionnement, étant entendu : 1) que la liste indicative puisse excéder le montant dont dispose l'associatio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast neemt ook het middenveld deel aan het bestuur, met één zetel voor de NGO's van de ontwikkelde landen, één zetel voor de NGO's van de ontwikkelingslanden en één zetel voor de maatschappelijke groep van mensen die door de ziekten getroffen zijn. Ziehier dus een voorbeeld van partnerschap tussen overheden en privésector waarbij in de raad van bestuur de vertegenwoordiger van de zieken hetzelfde stemrecht heeft als de Verenigde Staten van Amerika ...[+++]

Voilà donc un exemple de partenariat public-privé où, au conseil d'administration, la personne qui représente les malades a le même droit de vote que les États-Unis d'Amérique, dont la contribution au Fonds mondial s'élève cette année à un milliard cinquante millions de dollars.


Daarnaast neemt ook het middenveld deel aan het bestuur, met één zetel voor de NGO's van de ontwikkelde landen, één zetel voor de NGO's van de ontwikkelingslanden en één zetel voor de maatschappelijke groep van mensen die door de ziekten getroffen zijn. Ziehier dus een voorbeeld van partnerschap tussen overheden en privésector waarbij in de raad van bestuur de vertegenwoordiger van de zieken hetzelfde stemrecht heeft als de Verenigde Staten van Amerika ...[+++]

Voilà donc un exemple de partenariat public-privé où, au conseil d'administration, la personne qui représente les malades a le même droit de vote que les États-Unis d'Amérique, dont la contribution au Fonds mondial s'élève cette année à un milliard cinquante millions de dollars.


De juridische dienst van de Raad neemt hetzelfde standpunt in en meent dat de communautaire wetgever, wanneer deze van oordeel is dat de naleving van de communautaire voorschriften alleen kan worden verzekerd door middel van strafrechtelijke sancties, de wettelijke bevoegdheid heeft om de lidstaten te verplichten dergelijke sancties te treffen.

Le service juridique du Conseil adopte la même position et considère que dans la mesure où le législateur communautaire estime que le respect des dispositions communautaires ne peut être garanti que par un recours aux sanctions pénales, celui-ci a la capacité juridique de contraindre les États membres à prévoir des sanctions de cette nature.


Artikel 308 schrijft voor dat de Raad met eenparigheid van stemmen een besluit neemt; hetzelfde geldt voor een wijziging van de rechtsgrond voor een voorstel van de Commissie.

Cet article requiert une décision unanime du Conseil; une modification de la base juridique d’une proposition présentée par la Commission nécessite également une telle décision.


Art. 22. In artikel 43 van hetzelfde decreet, worden de woorden « brengt het bureau daaromtrent bij de raad verslag uit en zal deze een beslissing treffen » vervangen door de woorden « neemt de raad een beslissing ».

Art. 22. Dans l'article 43 du même décret les mots « bureau en fera rapport au conseil, et celui-ci » sont remplacés par le mot « conseil ».


4. Indien de Raad op voorstel van de Commissie een nieuwe bijzondere richtlijn aanneemt, neemt hij op grond van hetzelfde voorstel de passende wijzigingen van de desbetreffende bijlagen bij de onderhavige richtlijn aan.

4. Si le Conseil, statuant sur proposition de la Commission, adopte une nouvelle directive particulière, il adopte, sur la base de la même proposition, les modifications appropriées des annexes pertinentes de la présente directive.




D'autres ont cherché : ierland neemt aan deze     raad neemt hetzelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad neemt hetzelfde' ->

Date index: 2024-01-03
w