Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad ook zelf laten verzwakken " (Nederlands → Frans) :

Als we ons nu door de zwakte van de Raad ook zelf laten verzwakken, hebben we geen lering getrokken uit de crisis.

Si nous acceptons que notre position soit affaiblie à cause de la faiblesse du Conseil, cela signifie que nous n’avons tiré aucun enseignement de la crise.


2. Kunnen OCMW's ook weigeren deze boetes te betalen en deze door de kandidaat-asielzoekers zelf laten betalen en zo ja, krachtens welke bepalingen?

2. Les CPAS peuvent-ils également refuser de régler ces amendes et laisser les intéressés les régler eux-mêmes? Dans l'affirmative, en vertu de quelles dispositions?


Zelfs indien geopteerd wordt om toe te laten dat de test ook in andere laboratoria wordt uitgevoerd dan die verbonden aan de centra voor antropogenetica dan nog zullen niet alle laboratoria daarvoor in aanmerking komen.

Même si l'on autorise la réalisation du test dans d'autres laboratoires que ceux attachés aux centres de génétique humaine, tous les laboratoires n'entreront pas en ligne de compte pour la réalisation de ce test.


Het staat daarbij buiten kijf dat het hier tandverzorging betreft die deze kandidaat-asielzoekers in hun eigen land nooit zouden hebben laten uitvoeren omdat ze dat daar dan (grotendeels) zelf hadden moeten betalen en de zorg niet in die mate nodig is dat ze ook moet worden uitgevoerd.

Il va de soi que les soins dentaires en question n'étaient pas nécessaires au point que les demandeurs d'asile les auraient aussi fait effectuer dans leur pays d'origine, où ils auraient alors dû supporter eux-mêmes la plus grande partie des frais.


Men kan bij gelegenheid meer capaciteit voorzien op bepaalde antennes (beslissing al genomen door de Raad van Bestuur op 22 april 2016 voor enkele masten in Brussel), maar niet structureel overal zonder eerst een reeks technische, operationele en budgettaire kwesties op te lossen: - Technische analyse inzake de effectieve maximale belasting van een antenne/het netwerk en coherentie met het operationeel model van de gebruikers Om de gebruikersorganisaties een zicht te bieden op de maximale belasting van een antenne/het netwerk en om hen toe te laten ...[+++]

On peut occasionnellement prévoir plus de capacités sur certaines antennes (décision déjà prise par le conseil d'administration le 22 avril 2016 pour quelques mâts à Bruxelles) mais pas structurellement partout sans résoudre d'abord une série de questions techniques, opérationnelles et budgétaires: - Analyse technique relative à la charge maximale effective d'une antenne/du réseau et cohérence avec le modèle opérationnel des utilisateurs Pour offrir aux organisations utilisatrices une vision de la charge maximale d'une antenne/du réseau et leur permettre d'établir dans quelle mesure le réseau peut être sollicité, même en appliquant une b ...[+++]


Jongeren kunnen immers zelf enkele stappen ondernemen om hun verzekeraar te overtuigen de premie te drukken, zoals het volgen van een cursus defensief rijden, hun verzekeraar er attent op maken dat zijzelf of hun familie reeds meerdere verzekeringen bij dezelfde verzekeraar hebben gesloten, een wagen met een lager vermogen kopen, enz. Voorts worden jongeren ook aangeraden om offertes bij verschillende verzekeraars aan te vragen en zo de concurrentie te laten spelen. ...[+++]

Les jeunes conducteurs sont en effet aussi en mesure d'entreprendre eux-mêmes des démarches pour inciter les assureurs à comprimer la prime, comme suivre un cours de conduite défensive, attirer l'attention de l'assureur sur le fait que lui-même ou sa famille ont plusieurs assurances chez le même assureur, acheter une voiture de moindre puissance, etc. Ajoutons aussi qu'il est conseillé aux jeunes de comparer les offres de différents assureurs et de laisser jouer la concurrence.


We zullen met belangstelling volgen of de Raad de daad bij het woord voegt, zijn eigen doelstellingen niet haalt of het voorstel van de Commissie zelfs zal verzwakken.

Nous ne manquerons pas de suivre avec le plus grand intérêt si le Conseil joindra effectivement le geste à la parole ou s’il n’atteindra pas les objectifs qu’il s’est fixés lui-même, ou encore, s’il affaiblira la proposition de la Commission.


Toch wil ik opnieuw uw aandacht vestigen op het voorstel om het aantal commissarissen niet in de Grondwet vast te stellen en de voorzitter van de Commissie - met de Europese Raad - vrij te laten opdat hij zelf kan zorgen voor een evenwichtige samenstelling van de Commissie. Men zou simpelweg een grens kunnen trekken en zeggen: niet mee ...[+++]

Mais je veux à nouveau attirer votre attention sur une proposition qui est sur la table, celle de ne pas définir le nombre de commissaires dans la Constitution et de laisser au président de la Commission, avec le Conseil européen, la liberté de définir l’équilibre de la composition de la Commission, en mettant simplement une limite: pas plus d’un commissaire par État membre.


Toch wil ik opnieuw uw aandacht vestigen op het voorstel om het aantal commissarissen niet in de Grondwet vast te stellen en de voorzitter van de Commissie - met de Europese Raad - vrij te laten opdat hij zelf kan zorgen voor een evenwichtige samenstelling van de Commissie. Men zou simpelweg een grens kunnen trekken en zeggen: niet mee ...[+++]

Mais je veux à nouveau attirer votre attention sur une proposition qui est sur la table, celle de ne pas définir le nombre de commissaires dans la Constitution et de laisser au président de la Commission, avec le Conseil européen, la liberté de définir l’équilibre de la composition de la Commission, en mettant simplement une limite: pas plus d’un commissaire par État membre.


Om dit te bereiken moeten de regels en overeenkomsten waarover in Hongkong onderhandeld wordt, gericht zijn op een rechtvaardigere verdeling van de voordelen van de globalisering. In deze regels en overeenkomsten moet meer rekening worden gehouden met de verschillende niveaus van ontwikkeling, en moet de ontwikkelingslanden een betere markttoegang worden geboden, zonder dat ze gedwongen worden hun eigen markten tot elke prijs open te stellen - en in dit opzicht steun ik de visie van de Raad ...[+++]

Pour cela, les règles et les accords négociés à Hong-Kong doivent viser à un partage plus équitable des bénéfices de la mondialisation; ils doivent mieux prendre en compte les différences de niveau de développement; ils doivent offrir un meilleur accès aux marchés pour les pays en développement, sans forcer à tout prix l’ouverture de leurs propres marchés, et à ce sujet je soutiens la vision du Conseil qui me semble un peu différente de celle de la Commission; ils ne doivent pas fragiliser les secteurs économiques les plus sensibles, les industries naissantes et doivent au contraire contribuer à la diversification économique; ils doivent reconnaître le d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : raad ook zelf laten verzwakken     door     centra     zelfs     toe te laten     dan die verbonden     hun eigen land     dan zelf     zouden hebben laten     door de raad     genomen door     worden zelfs     immers zelf     concurrentie te laten     premie te drukken     raad     commissie zelfs     zelfs zal verzwakken     europese raad     zorgen     opdat hij zelf     vrij te laten     grens kunnen trekken     bepalen     toegekend om zelf     hun eigen markten     niet verzwakken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad ook zelf laten verzwakken' ->

Date index: 2025-02-01
w