Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Advies geven over geuren
Adviseren over parfums
Klanten adviseren over het bewaren van broodproducten
Klanten raad geven over de bewaring van broodproducten
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Raad geven over geuren
Raad geven over parfums

Vertaling van "raad over gezinshereniging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
raad geven over geuren | raad geven over parfums | advies geven over geuren | adviseren over parfums

donner des conseils sur des fragrances


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

donner des conseils sur les acquisitions


klanten adviseren over het bewaren van broodproducten | klanten raad geven over het bewaren van broodproducten | klanten advies geven over het bewaren van broodproducten | klanten raad geven over de bewaring van broodproducten

conseiller des clients sur la conservation de produits de boulangerie


de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad

la BCE adresse un rapport annuel sur les activités du SEBC et sur la politique monétaire de l'année précédente et de l'année en cours au Parlement européen,au Conseil et à la Commission,ainsi qu'au Conseil européen


De voor het publiek beschikbaar gestelde informatie betreffende de definitieve aanneming van besluiten van de Raad staat in addendum 1 bij deze notulen. | Informatie over wetgevingsberaadslagingen van de Raad, andere openbare beraadslagingen van de Raad en openbare debatten staat in addendum 1 bij deze notulen.

On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.


Interinstitutioneel Akkoord van 12 maart 2014 tussen het Europees Parlement en de Raad over het doorzenden aan en verwerken door het Europees Parlement van gerubriceerde informatie waarover de Raad beschikt met betrekking tot aangelegenheden die niet vallen onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid

Accord Interinstitutionnel du 12 mars 2014 entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant des questions autres que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 5, vierde lid, van richtlijn 2003/86/EG van de Raad van 22 september 2003 inzake het recht op gezinshereniging, die van toepassing is op de gezinshereniging met legaal in een lidstaat van de Europese Unie (EU) verblijvende vreemdelingen die geen onderdaan zijn van een (andere) EU-lidstaat, bepaalt dat zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk negen maanden na de datum van de indiening van het verzoek tot gezinshereniging, de bevoegde instanties van de betreffende lidstaat over ...[+++]

L'article 5, alinéa 4, de la directive 2003/86/CE du Conseil du 22 septembre 2003 relative au droit au regroupement familial, qui s'applique au regroupement familial avec des étrangers résidant légalement dans un État membre de l'Union européenne (UE) et qui ne sont pas ressortissants d'un (autre) État membre de l'UE, prévoit que, dès que possible, et en tout état de cause au plus tard neuf mois après la date du dépôt de la demande de regroupement familial, les autorités compétentes de l'État membre concerné doivent prendre une décisi ...[+++]


Artikel 5, vierde lid, van richtlijn 2003/86/EG van de Raad van 22 september 2003 inzake het recht op gezinshereniging, die van toepassing is op de gezinshereniging met legaal in een lidstaat van de Europese Unie (EU) verblijvende vreemdelingen die geen onderdaan zijn van een (andere) EU-lidstaat, bepaalt dat zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk negen maanden na de datum van de indiening van het verzoek tot gezinshereniging, de bevoegde instanties van de betreffende lidstaat over ...[+++]

L'article 5, alinéa 4, de la directive 2003/86/CE du Conseil du 22 septembre 2003 relative au droit au regroupement familial, qui s'applique au regroupement familial avec des étrangers résidant légalement dans un État membre de l'Union européenne (UE) et qui ne sont pas ressortissants d'un (autre) État membre de l'UE, prévoit que, dès que possible, et en tout état de cause au plus tard neuf mois après la date du dépôt de la demande de regroupement familial, les autorités compétentes de l'État membre concerné doivent prendre une décisi ...[+++]


1. De overwegingen van de richtlijn 2003/86/EG van de Raad van 22 september 2003 inzake het recht op gezinshereniging, vermelden nergens dat ouders over een recht op gezinshereniging beschikken maar wijzen enkel op de mogelijkheid die de Lidstaten hebben om de gezinshereniging van andere familieleden dan de leden van het kerngezin, toe te laten.

1. Les considérants de la directive 2003/86/CE du Conseil du 22 septembre 2003 relative au droit au regroupement familial ne mentionnent nulle part que les parents disposent d’un droit au regroupement familial mais font uniquement état de la possibilité pour les États membres d’autoriser le regroupement familial d’autres membres de familles que ceux de la famille nucléaire.


Het verslag dat de Commissie op 8 oktober 2008 heeft uitgebracht aan het Europees Parlement en Raad over toepassing van richtlijn 2003/86/EG inzake het recht op gezinshereniging komt hieruit voort, en hierin wordt melding gemaakt van het voornemen van de Commissie een grootschaliger raadpleging op gang te brengen in de vorm van een Groenboek over de toekomst van het stelsel van gezinshereniging.

Le rapport de la Commission au Parlement européen et au Conseil sur l'application de la directive 2003/86/CE relative au droit au regroupement familial, en date du 8 octobre 2008, était le résultat de cet exercice et annonçait l'intention de la Commission de lancer une consultation plus large sous forme de livre vert sur l'avenir du régime de regroupement familial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de goedkeuring van het verslag van het Parlement over dit voorstel, op 6 september 2000, heeft de Commissie op 10 oktober 2000 een gewijzigd voorstel inzake het recht op gezinshereniging ingediend, dat tijdens de onderhandelingen in de Raad op ernstige bezwaren is gestuit.

Après l'adoption par le Parlement de son avis le 6 septembre 2002, la Commission a de nouveau présenté le 10 octobre 2002 une proposition modifiée relative au droit au regroupement familial qui a rencontré, lors des négociations au sein du Conseil, de sérieuses difficultés.


In zijn conclusie 40 spreekt de Raad van Laken van 14 en 15 december 2000 meer in het bijzonder over asiel en gezinshereniging van vluchtelingen, hoewel de werkingssfeer van dit voorstel voor een richtlijn verder gaat dan vluchtelingen en in het algemeen van toepassing is op onderdanen van derde landen die legaal in de EU verblijven gedurende een bepaalde tijd.

En sa conclusion 40, le Conseil européen de Laeken des 14 et 15 décembre 2001 établit un lien particulier entre l'asile et le regroupement familial des réfugiés. Le champ d'application de la présente proposition de directive ne se limite pas à la seule catégorie des réfugiés mais s'applique en général aux ressortissants de pays tiers résidant légalement dans l'UE pendant une période de temps déterminée.


– Aan de orde is het verslag (A5-0201/2000) van de heer Watson, namens de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, over het voorstel voor een richtlijn van de Raad inzake het recht op gezinshereniging (COM(1999) 638 – C5-0077/2000 – 1999/0258(CNS)).

- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0201/2000) de M. Watson, au nom de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, sur la proposition de directive du Conseil relative au droit au regroupement familial [COM(1999) 638 - C50077/2000 - 1999/0258 (CNS)].


JJ. betreurend dat de Raad tot op heden nog steeds geen gebruik heeft gemaakt van de reeds lang bestaande gelegenheid om het concept van het Europese burgerschap inhoud te geven door het verlenen van rechten van vrij verkeer, gezinshereniging en stemrecht aan langdurig legaal in de EU verblijvende onderdanen van derde landen; verheugd over de verklaringen betreffende deze kwesties op de Top van Tampere en het voorstel van de Commi ...[+++]

JJ. déplorant que le Conseil n'ait toujours pas trouvé l'occasion de donner corps au concept de citoyenneté européenne, c'est-à-dire d'octroyer aux ressortissants de pays tiers résidant légalement dans l'UE des droits en matière de libre circulation, de réunification des familles et de vote, mais accueillant avec satisfaction les déclarations faites sur ces questions lors du sommet de Tampere et la proposition de la Commission sur la réunification des familles,


de prejudiciële vragen over artikel 9 van de wet van 8 juli 2011 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen wat betreft de voorwaarden tot gezinshereniging, gesteld door de Raad van State (rolnummers 5426, 5427, 5428 en 5429, samengevoegde zaken).

les questions préjudicielles relatives à l'article 9 de la loi du 8 juillet 2011 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers en ce qui concerne les conditions dont est assorti le regroupement familial, posées par le Conseil d'État (numéros du rôle 5426, 5427, 5428 et 5429, affaires jointes).


het arrest nr. 123/2013, uitgesproken op 26 september 2013, inzake de prejudiciële vragen over artikel 9 van de wet van 8 juli 2011 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen wat betreft de voorwaarden tot gezinshereniging, gesteld door de Raad van State (rolnummers 5426, 5427, 5428 en 5429);

l'arrêt n 123/2013, rendu le 26 septembre 2013, en cause les questions préjudicielles relatives à l'article 9 de la loi du 8 juillet 2011 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers en ce qui concerne les conditions dont est assorti le regroupement familial, posées par le Conseil d'État (numéros du rôle 5426, 5427, 5428 et 5429) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad over gezinshereniging' ->

Date index: 2024-08-25
w